
ETRÜSK HAMAMI’NDA
Binlerce yıllık, tamamen paslanmış aynanın arkasında, çizgileri yine kabartmalı olarak bildiğim 4 figür var.
İkisi erkek, ikisi kadın.
Sağdaki iri yarı adam, yerde oturan bir adamın başına güzel bir vazodan su döküyor.
Önünde, vücudunu ovuşturan güzel, çıplak bir kadınla konuşuyor.
Kadın, günümüzde çok moda olan kilden yapılmış emaye su sehpasına yaslanmış, adamı dikkatle dinliyor.
Soldaki figür, uzun saçlarını yıkayan başka bir kadına benziyor.
Aynadan ayrı olarak, büyük bir zorlukla restore edebildiğim 3 kelimeyi sağ tarafa veriyorum. Aynada çizilen yeri bir okla gösteriyorum – yazı aynada kendi yönünde. Yukarıda, beyaz çerçevede aynı yazının 90 derece sola döndürülmüş bir versiyonu var. Bu, okunmasını kolaylaştırmak için. Soldan sağa, bu kelimeler bin bir utançla okunabilir:
KELP FOSDANA U
Eksik iki “A” ünlüsü yerine konulduğunda metin şöyle açılır.
KEL[A]P FOSD[A]NA U
KELAP – Türkçe sözlükte SUDAN KORKUMAK anlamına gelir.
FOSDANA – utanmak, mahcup olmak, şaşkına dönmek, heyecanlanmak, kaygılanmak, mahcup olmak fiillerini içeren FOSLAMA kelimesinden gelir.
Sketçte, konuşma hamama getirdiği bir arkadaşı hakkındadır. Kadının başına su döken adam, karşısındaki kadına şöyle der:
KELAP, FOSDANA O.
Yani,
- Hem sudan korkuyor hem de suyu sevmiyor;
ve aynı zamanda heyecanlanıyor, mahcup oluyor ve sizin yanınızda mahcup oluyor.
Başını yere koyarak yıkanan adamın utancı açıkça hissediliyor.
Etrüsklerde yoğun ve samimi sahnelere sıklıkla rastlanır.
Görünüşe göre, kadın ve erkeklerin birlikte hamama gitmesi de bir gelenekti.
Prof. Dr. Tariyel Azertürk
Mənbə: GÖKTÜRK QRUPU