Etiket arxivi: Surxay Məhəmmədoğlu

Aziza Xasanova – Esdalik

Esdalik

Chamasi ikki yil oldin eski buyumlari orasidan onasining eski dastròmolini topib oldi .Qaraski ,hali ham unda onasining hidi bor .U birinchi ishlab topgan pulini olib uyga qaytayotgan choĝida yòl yuzida qari bir onaxon naqshinkor chiroyli dastròmollar sotib òtirganini kórib darhol onasiga oldi.Maoshi kam lekin hovliqib sòradi.Buvijon bular qanchadan ekan
-Bolam berganingi beraver bolam,

  • Yigitning vijdoni qiynaldi har qalay kun sovuq deb qòlida bor 15 sòm pulni berdi .Buvining ham yuziga quvonch yugurdi.
    -Kimga olayabsan ,sevganingami ?
  • yòq ,onamga ,birinchi maoshimni oldim .Tòĝridagi zavodga ishga joylashdim . Shunga onamni xursand qilmoqchiman dedi
    -Uyga keldi.Onasiga birinchi bòlib maoshini berdi ona xursand duo qildi.Sòngra chòntagidan boyagi olgan naqshinkor dastrómolini chiqarib onasiga berdi.Onaning kòzidan duv duv yosh oqdi.U dastròmlni avaylab olib qòydi.Oradan vaqt ótdi ,ona olamdan òtganinga ham ikki yil bòlibdi.Onasidan deyarli hech vaqo qolmadi.Chunki ,tiriklik paytida bólmagan qaridoshlar ólgan paytida kelib onasining kòzga kòringan barcha narsasini olib ketishdi.Faqat bir qutigina qoldi xolos.Ana ósha qutidan onasining dastrómoli chiqdi .Dastrómolda hali ham onasining hidi bor .Huddi ,jannatning hididek góyo.U boyib ketdi ,ósha voqeaga ham ikki yil bóldi ,lekin ósha dastròmoldagi hid onasini iforini eslatib turardi. Aslida uning asl boyligi onasi ekanini qayta qayta anglab yetdi.Onasidan qolgan yolĝiz esdalik ham aslida shu edi……..

Suvenir

  • Təxminən iki il əvvəl köhnə əşyalarının arasından anasının köhnə şalını tapdı. Görünür, üzərində hələ də anasının qoxusu var. İlk qazandığı pulla evə qayıdarkən, yolun kənarında gözəl tikmə şallar satan yaşlı bir qadın gördü və dərhal anası üçün aldı. Maaşı az idi, amma gülümsəyərək anasından soruşdu. Nənə, bunlar nə qədərdir?
  • Mənə verdiyin pulu ver, balam,
  • Gəncin vicdanı narahat idi, əlindəki 15 somu mənə verdi və soyuq olduğunu dedi. Nənəmin üzü də sevinclə doldu.
  • Bunu kimə verirsən, sevgilinə?
  • Xeyr, anam üçün ilk maaşımı aldım. Düzgün fabrikdə işə düzəldim. Dedi ki, “Anamı xoşbəxt etmək istəyirəm”. Evə gəldi. Əvvəlcə maaşını anasına verdi və anası ona sevinclə xeyir-dua verdi. Sonra cibindən təzə aldığı tikmə şalı çıxarıb anasına verdi. Anasının gözlərindən yaş axdı. Ehtiyatla şalı götürdü. Zaman keçdi və anasının vəfat etməsindən iki il keçmişdi. Anasından demək olar ki, heç nə qalmamışdı. Çünki o sağ ikən orada olmayan qohumları gəlib anasının ölümü zamanı gördüyü hər şeyi götürdülər. Yalnız bir qutu qalmışdı. Həmin qutudan anasının şalı çıxdı. Şalda hələ də anasının qoxusu var idi. Sanki cənnətin qoxusu idi. Varlandı, o hadisədən iki il keçmişdi, amma həmin şalın qoxusu ona anasının ətrini xatırlatdı. Əslində, o, təkrar-təkrar başa düşdü ki, əsl sərvəti anasıdır. Anası ilə bağlı yeganə xatirəsi əslində bu idi……..

Müəllif:  Aziza Xasanova
Tərcümə: Surxay Məhəmmədoğlu

DAHA ÇOX YENİ MƏLUMAT

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

YAZARLAR.AZ

[>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<]

[>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<]

UZULOY XAYDAROVA – SEN

SEN

Ko‘nglimdagi har bir savolim,
Javob bo‘lib Sendan keladi.
Yo‘qotganim, topganim bari,
Sening izing bilan beladi.

Sabr bergin sinovlar ichra,
Yuragimni toblab o‘tkazgin.
Har qadamim nurga aylansin,
Meni to‘g‘ri yo‘lga yetkazgin.

Adashgan dam qo‘lim tutib Sen,
Qorong‘uda chiroq yoqarsan.
Har yiqilgan lahzamda yana,
Mehring bilan meni oqlarsan.

Ko‘zim ochiq — ko‘nglim uyg‘oqdir,
Har nafasda Seni sezaman.
Shukr bilan to‘la bu dilim,
Senga faqat Seni yozaman.

SƏN

Qəlbimdə hər sualın,
Cavabı tək səndədi.
İtirərək, tapdığım,
Yolum izlərindədi.

Sınaqlarda səbrim ol,
Tab gətirsin ürəyim.
Atdığım hər addımda,
Doğru yolum, koməyim.

Qaranlıqda əlimdən,
Tut, yıxılıb qalmayım.
Sevginlə qoru məni,
Saralmayım, solmayım.

Gözümdə, ürəyimdə,
Müntəzirəm, hazıram.
Minnət dolu qəlbimlə,
Yalnız sənə yazıram.

Müəllif: Uzuloy Xaydarova
Tərcümə: Surxay Məhəmmədoğlu

DAHA ÇOX YENİ MƏLUMAT

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

YAZARLAR.AZ

[>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<]

[>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<]

Uzuloy Xaydarova – ISTAK

ISTAK

Shamol kabi o‘tib ketadi,
Kunlarimning og‘ir yuki ham.
Yuragimda jim bir ovoz bor,
Yorug‘likka chorlar meni dam.

Yiqilsam ham yana turaman,
Umid bilan to‘ldir yurakni.
Har qorong‘u tunning ortida,
Kutib turar yorug‘ ertakni.

Ko‘z yoshim ham daryo bo‘lsada,
Qalbim ichra quyosh so‘nmaydi.
Sinovlarning har bir zarbasi,
Menga zinhor to‘siq bo‘lmaydi.

Baxt degani uzoq yo‘l bo‘lsa,
Men shu yo‘lda sobit yuraman.
Har bir og‘riq saboq bo‘lib,
O‘zimni men qayta quraman.

Umidimni qo‘ldan qo‘ymayman,
Taqdirimga so‘zsiz ishonib.
Bir kun kelib baxtim topaman,
Dilimdagi dardni yupatib.

İSTƏK

Külək kimi ötüb keçir,
Günlərimin ağır yükü.
Ürəyim elə sakitdir,
Nə qorxu var, nə bir hürkü.

Yıxılmaram bir də əsla,
Qəlbim ümidlə doludur.
Hər tərəf olsada zülmət,
Yolumuz sevgi yoludur.

Göz yaşım çay olsa belə,
Ürəyimdə günəş sönməz.
Nə qədər zərbə alsada,
Tutduğu yolundan dönməz.

Xoşbəxtlik uzun yoldursa,
Yolumda məğrur duracam.
Hər zərbədən dağılsamda,
Özümü yekdən quracam.

Ümidimi üzməmişəm,
Taleyimə inanıram.
Səninlə xoşbəxt olacam,
Səni taleyim sanıram.

Müəllif: Uzuloy Xaydarova
Tərcümə: Surxay Məhəmmədoğlu

DAHA ÇOX YENİ MƏLUMAT

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

YAZARLAR.AZ

[>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<]

[>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<]

28 may günü

28 MAY

28 may günü,
Qovuşduq istiqlala.
Üçrəngli bayrağımda,
Həkk olunan hilala.

Tiflis şahidlik etdi,
Tarixi aya, günə.
O gün bayrama döndü,
O tarixdən bu günə.

Vətənimin azadlıq,
Günəşi doğdu o gün.
Əsarətin boğazın,
Millətim boğdu o gün.

Ayının caynağından,
Xilas etdi özünü.
Dünyaya bəyan etdi,
“Hürr dövlətik”, sözünü.

Azərbaycan dövləti,
Adlandıq o gündən biz.
Hürriyyətə qovuşdu,
Xalqımız, millətimiz.

İyunun on altısı,
Köçüb Gəncəyə gəldi.
Çünki hələ Bakımız,
Düşmən əlində idi.

Belə çətin məqamda,
Türklər gəldi köməyə.
Əhdə sadiq çıxaraq,
Qardaşlıq eləməyə.

Qafqaz İslam Ordusu,
Yaratdı Nuru Paşam.
Bakını qurtarmağa,
Əmr etdi Nuru Paşam.

Dalğalandı göylərdə,
Üçrəngli bayrağımız.
İstiqlalın uğrunda,
Töküldü al qanımız.

Göyçayda ilk savaşda,
Zəfər çaldı ordumuz.
Qanımızla sulandı,
Qarış-qarış yurdumuz.

İstiqamət Bakıya,
Dayanmadan yol aldıq.
Nə gündüzlər dincəldik,
Nə gecə yuxu yatdıq.

Bakı azad edildi,
Şəhidlərin qanıyla.
Qəhrəman oğulların,
Qazilərin canıyla.

Köçüb gəldi Gəncədən,
Milli Hökumətimiz.
Düşmənə divan tutdu,
Qəhrəman əsgərimiz.

Azad etdik hər daşı,
Hər qayanı, hər dağı.
Qan içində boğulan,
Zəngəzur, Qarabağı.

Paris konfransında,
Bizi də tanıdılar.
Müstəqil vətənimi,
“De-fakto” tanıdılar.

“De-yure” tanınmağa,
Heyif zaman yetmədi.
Başımızın üstündən,
Qara bulud getmədi.

Qəzəbli rus ayısı,
Nərə çəkirdi hər gün.
Bolşevik kommunistlər,
Təhdit edirdi hər gün.

Hər dəfə hədə-qorxu,
Qəzəblə “xox” gəlirdi.
Nota nota dalınca,
Sırayla göndərirdi.

AXC hökuməti,
Təhdidlərdən qorxmurdu.
Rusun hər notasına,
Notayla son qoyurdu.

Bunu görən ayılar,
Hiyləyə əl atdılar.
Axtarıb içimizdən,
Satqın, xain tapdılar

Adı kommunist olan,
Satqın şarlatanları.
Qaldırdılar ayağa,
Vicdanın satanları.

Onların ağzı ilə,
Bizi təhdid etdilər.
Hakimiyyəti israrla,
Təhvil ver, get dedilər.

Bu elə bir məqamdır,
Sərhədlər boşalmışdır.
Qaniçən Qızıl Ordu,
Qapıda dayanmışdır.

28 Apreldə,
AXC hökuməti.
Qırğın olmasın deyə,
Üstün tutdu milləti.

Son qərar açıqlandı,
Parlament iclasında.
Rus işğalı başladı,
Bolşevik simasında

23 ay yaşasa da,
Ömrü şərəfli oldu.
Xeyli işlər görüldü,
Qanunlar qəbul oldu.

Dövlətin dövlət dili,
Rəsmi Türk dili oldu.
Azərbaycan torpağı,
Türk yurdu, eli oldu.

Yazıldı, bəstələndi,
Müstəqillik himnimiz.
Möhürlərə vuruldu,
Od təsvirli gerbimiz.

Yetmiş illik əsarət,
Nəhayət, sona yetdi.
Xalqım azadlığını,
Yenidən əldə etdi.

Yenə hürrəm, azadam,
Öz yurdum, torpağım var
Bayraqların içində,
Üç rəngli bayrağım var.

Arzum budur, bayrağım,
Birdə yerə enməsin.
Yanar odum, ocağım,
Heç bir zaman sönməsin!

20.05.2023

Müəllif: Surxay Məhəmmədoğlu

DAHA ÇOX YENİ MƏLUMAT

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

YAZARLAR.AZ

[>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<]

[>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<]

HAYOLIMMAS HAYOTIM BÕLGIN

HAYOLIMMAS HAYOTIM BÕLGIN

Hayotimning ma‘zmuni õzing,
Muhabbatni fosh qilar kõzing,
Sehirlaydi sõzlagan sõzing,
Hayolimmas hayotim bõlgin.

Jonimdan bir jonim uzasan,
Hafa qilma kõnglim buzasan,
Qachon baxtchun reja tuzasan,
Hayolimmas hayotim bõlgin.

Miğingda kularsan balkim,
Õylab õying yetdingmikan jim,
Meni kõzim yosh tõla lim-lim,
Hayolimmas hayotim bõlgin.

Qõling uzat qõlingni tutay,
Anduhimni bir – bir unutay,
Senla baxtliy onlarim kutay,
Hayolimmas hayotim bõlgin.

Sinovlarga otma iltimos,
Tuyğularim qil mangu e‘zoz,
Yurgimga taskinlar ham oz,
Hayolimmas hayotim bõlgin.

***

Həyatım ol, həyatım

Həyatımın mənasısan,p özüsən,
Məhəbbətdən alovlanan közüsən,
Ovsunlayan, kəlməsinsən, sözüsən,
Xəyalımsan, həyatım ol, həyatım.

İndi sən canımdan bir can uzaqsan,
Ruhumu incidən, soyuq sazaqsan,
Nə zaman mənimlə qovuşacaqsan?
Xəyalımsan, həyatım ol, həyatım.

Təbəssüm eləyib, bəlkə güləssən,
Bəlkə ötəri hiss, duyğu deyəssən,
İnanıram, göz yaşımı siləssən,
Xəyalımsan, həyatım ol, həyatım.

Uzat əllərini, əlindən tutum,
Kədəri unudum, dərdi unudum,
İçim xoşbəxtliyi mən yudum-yudum,
Xəyalımsan, həyatım ol, həyatım.

Sınaqlara atma məni, iltimas,
Hisslərimin harayına qulaq as,
Qoyma qəlbim, gecə-gündüz tutsun yas,
Xəyalımsan, həyatım ol, həyatım.


Müəllif: Uzuloy Xaydarova
Tərcümə Surxay Məhəmmədoğlu

DAHA ÇOX YENİ MƏLUMAT

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

YAZARLAR.AZ

[>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<]

[>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<]

Ko‘nglimda yashaysan sirli bir doston

SEVGILIM O‘ZIMNI SEVGILIM

Ko‘nglimda yashaysan sirli bir doston,
Har nafasim senda topar o‘z makon,
Sen bo‘lsang yonimda qolmaydi armon,
Sevgilim o‘zimni sevgilim.

Yomg‘irlar yog‘sa ham ismingni aytib,
Sog‘inchlar ichida yuragim qaytib,
Faqat sen tomonga intilar aytib,
Sevgilim o‘zimni sevgilim.

Qo‘llaring tutganda to‘xtar zamonim,
Ko‘zlaring boqganda yo‘qdir gumonim,
Sen bilan to‘liqdir meni hayotim,
Sevgilim o‘zimni sevgilim.

Bir kun ham ajrama mendan, iltijo,
Sensiz bu dunyoda yo‘qdir bir ziyo,
Sevging — eng ulug‘, eng pok bir daryo,
Sevgilim o‘zimni sevgilim.

***

SƏN MƏNİM SEVGİLİMSƏN

Könlümdə yaşayırsan, sirli bir dastan kimi,
Nəfəsimə hopmusan, şəfalı dərman kimi,
Gəl, qal mənim yanımda, yaşayım insan kimi,
Sən mənim sevgilimsən, məndə sənin sevgilin.

Həsrətindən ürəyim göynüm-göynüm göynəyir,
Soruşur öz-ozundən, görən yarım neyləyir?
Hər yağan yağmur mənə, səndən xəbər söyləyir,
Sən mənim sevgilimsən, məndə sənin sevgilin.

Əllərini tutarsam toxtayacaq, zamanım,
Gözlərinə baxarsam, yox olacaq gümanım,
Sevginlə nəfəs alır, yaşayır ruhsuz canım,
Sən mənim sevgilimsən, məndə sənin sevgilin.

İstəyirəm səninlə, ömrümə ömür qatım,
Xoşbəxtliyə səninlə, birlikdə addım atım,
Əsla məni tərk etmə, sönər o gün həyatım,
Sən mənim sevgilimsən, məndə sənin sevgilin.

Müəllif: Uzuloy Xaydarova
Tərcümə: Surxay Məhəmmədoğlu

DAHA ÇOX MƏLUMAT BURADA

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

YAZARLAR.AZ

I>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<I

I>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<I

O‘ZBEKISTON BILAN DO‘ST OZORBOYJON

O‘ZBEKISTON BILAN DO‘ST OZORBOYJON

Bir ildizdan ungan ikki guliston,
Yelkama-yelka turib doimo bir jon,
Allohim asrasin yurtlarni omon,
O‘zbekiston bilan do‘st Ozorboyjon.

Tariximiz tutash, yo‘llar ham bir yo‘l,
Qardoshlik rishtasi birlik tutgan qo‘l,
Bir dardda hamdardmiz, quvonchda ham ul,
O‘zbekiston bilan do‘st Ozorboyjon.

Tillarimiz o‘xshash, dil ham bir makon,
Qadriyatlar bizga aziz, bir imon,
Mehr bilan bog‘langan bu ikki jahon,
O‘zbekiston bilan do‘st Ozorboyjon.

To‘ylarimiz birga, kuylar ham bir xil,
Surnay-sadolarda uyg‘un har bir dil,
Sevinchga qo‘shilur quvonch yilma-yil,
O‘zbekiston bilan do‘st Ozorboyjon.

Ajdodlar merosi yo‘limizga nur,
Ularning duosi bizlarga g‘urur,
Do‘stlik daraxtimiz barq urub surur,
O‘zbekiston bilan do‘st Ozorboyjon.

Dunyo tan oladi bu pok do‘stlik,
Qadrlar yurakda barhayot tinchlik,
Abadiy ikkisi muqaddas suyuk,
O‘zbekiston bilan do‘st Ozorboyjon.

Bayroqlar hilpirar osmon bag‘rida,
Orzular porlaydi xalqlar qalbida,
Hamkorlik gullaydi har bir asrida,
O‘zbekiston bilan do‘st Ozorboyjon.

Tinchlik yo‘lida ham birga qadamlar,
Yaxshilik hamrohdir begona g‘amlar,
Yorug‘ kelajakni qurmoqda damlar,
O‘zbekiston bilan do‘st Ozorboyjon.

Mehr ila mustahkam bo‘lsin bu rishta,
Sadoqat yo‘ldoshi bo‘lsin har ishda,
Ikkisi mustakam eng buyuk kuchda,
O‘zbekiston bilan do‘st Ozorboyjon.

Qardoshlik qo‘shig‘i yangrar dillarda,
Ezgu niyat yashar pok ko‘ngillarda,
Bu do‘stlik yashasin uzoq yillarda,
O‘zbekiston bilan do‘st Ozorboyjon.

***

AZƏRBAYCAN DOSTUR ÖZBƏKİSTANA

Eyni kökdən bitən iki gülüstan,
Bir vücud, bir bədən, bir nəfəs, bir can,
Qorusun onları uca Yaradan,
Azərbaycan dostdur Özbəkistana.

Tarixdən başlayan yolumuz birdir,
Qardaşlıq bağıyla bağlanan teldir,
Bizi birləşdirən, sevinc, kədərdir,
Azərbaycan dostdur Özbəkistana.

Dillərimiz birdir, qəlbimiz birdir,
Dəyərlər, inanclar bizə əzizdir,
Aramızda sevgi safdır, təmizdir,
Azərbaycan dostdur Özbəkistana.

Səslənər toylarda eyni nəğmələr,
Zurna sədasında, ürək dincələr,
Sevinc böyüdükcə, kədər incələr,
Azərbaycan dostdur Özbəkistana.

Atalardan qalan miras bu sərvət,
Hər arzu, hər dilək, hər bir xoş niyyət,
Soy kök ağacımız bizə fəxarət,
Azərbaycan dostdur Özbəkistana.

Dünya bu dostluğa qoy duysun ilgi,
Yayılsın cahana xoş səda, bilgi
Daim var olduqca, müqəddəs sevgi
Azərbaycan dostdur Özbəkistana.

Göydə dalğalanır, bayraqlarımız,
Gerçəyə çevrilir, xəyallarımız,
Qoy duysun, eşitsin qardaşlarımız,
Azərbaycan dostdur Özbəkistana.

Biz birlikdə sülh yoluyla gedirik,
Hər millətə xeyirxahlıq edirik,
Aləmə car çəkib, bəyan edirik,
Azərbaycan dostdur Özbəkistana.

Qoy bizi bağlasın möhkəm məhəbbət,
Bizə yoldaş olsun, düzlük, sədaqət,
Bu bir yalan deyil, gerçək, həqiqət,
Azərbaycan dostdur Özbəkistana.

Bu dostluq yaşasın, saf ürəklərdə
Edilən duada, pak diləklərdə
Pıçıldasın , desin, qoy küləklərdə
Azərbaycan dostdur Özbəkistana.

Müəllif: Uzuloy Xaydarova
Tərcümə: Surxay Məhəmmədoğlu

DAHA ÇOX MƏLUMAT BURADA

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

YAZARLAR.AZ

I>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<I

I>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<I

UZULOY XAYDAROVA – KETMANG…


KETMANG…

Uzoqlab ketayapsiz, negadir mendan,
Iztrobda, o’rtanmoqda jon.
Go’yo qarg’alarni, qanotida ishq,
Ayriliq keldimi? negadir shu on.
KETMANG…

Osmonda uchadi, yolg’iz bitta qush,
Qanotin yozganda, bulutga tegib.
Go’yoki men ham, bir qush timsoliman,
Ketmang umidlarim, qanotin egib.
KETMANG…

Gar ketsangiz, siz meni tashlab,
Ko’zingizni, yoshlab ketaman.
Yozilajak, ishq dostonimiz,
O’tmishlarga, tashlab ketaman.
KETMANG …

Topolmaysiz, siz meni izlab,
Xira bo’lar, ko’nglingiz tabi.
Men baxtili, bo’lgan kunimda,
Chuv tushasiz, armon singari.
KETMANG…

Bir umrga, yonimda qoling,
Baxtimizdan, bahorday yayrab.
Ayriliqni, yozmay qalamim,
Faqat yozsin, vafodan kuylab.
KETMANG…
***
GETMƏ…

De, nə qədər uzaq gəzəssən məndən?
İztirab içində ruhsuz bir canam.
Niyə dolanırsan, uzaqdan, gendən?
Ayrılıq odunda rəvamı, yanam?
GETMƏ…

Asimanda süzən, tənha bir quşam,
Bəmbəyaz buludlar həmdəmim olub.
Yalnız bu dünyada sənə tay-tuşam,
Sənsizlik, dünyada dərd, qəmim olub.
GETMƏ…

Getsən, bilki məni itirəcəksən,
Unudacam səni, gözləri yaşlı.
Bu eşqi nağıltək bitirəcəksən,
Yarımçıq qalacaq əməlli-başlı.
GETMƏ…

Bu sevən ürəyi tapmayacaqsan,
Qəlbin ah çəkəcək, fəryad edəcək.
Çünki heç vaxt, xoşbəxt olmayacaqsan,
Kim səni axtarıb, de, yad edəcək?
GETMƏ…

Getmə, qal mənimlə, hələ gec deyil,
Qoy sevgi dünyamız bahar, yay olsun.
Bu hisslər, bu sevgi axı heç deyil,
Sevgimiz, eşqimiz niyə zay olsun?
GETMƏ…
Müəllif: Uzuloy Xaydarova
Tərcümə: Surxay Məhəmmədoğlu

DAHA ÇOX MƏLUMAT BURADA

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

YAZARLAR.AZ

I>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<I

I>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<I

Abduqahhorova Gülhayo

Oxu mədəniyyətinin cəmiyyətə təsiri
Hər bir cəmiyyətin inkişafında mühüm amillərdən biri onun mütaliə mədəniyyətidir. Kitab oxumaq insanı bilikli etməklə yanaşı, onun dünyagörüşünü də genişləndirir, təfəkkürünü genişləndirir, mənəvi dəyərlərini dəyişdirir. Ona görə də mütaliə mədəniyyətinin cəmiyyətə təsirini qiymətləndirmək mahiyyətcə millətin mənəvi gələcəyini müəyyən etmək deməkdir.
Oxumaq insan zəkasını zənginləşdirir. Oxuyan adam başqalarına nisbətən daha səlis nitq və incə düşüncə tərzinə malikdir. Cəmiyyətdə ünsiyyət mədəniyyətinin inkişafı da kitabla sıx bağlıdır. Bu gün oxucuların sayının azalması ilə əlaqədar bəzi gənclərin söz ehtiyatı məhdud, düşüncə dairəsi daha dardır. Onların fikirlərini aydın ifadə edə bilməmələri və əsaslandıra bilməmələri də kitabdan uzaqlaşmalarının nəticəsidir. Kitablar fərdlərə düşünməyi, araşdırmağı, fikirlərini sərbəst və aydın ifadə etməyi öyrədir.
Bundan əlavə, kitablar milli dəyərlərin formalaşmasında mühüm rol oynayır. Qədim əlyazmalar, yazıçıların əsərləri, alimlərin irsi – bunların hamısı bir xalqın tarixi irsidir. Oxucular bu irsi dəyərləndirir, qoruyub saxlayır və gələcək nəsillərə ötürürlər. Əks halda, bu biliklər ötürülməsə, tarixi kimlik yavaş-yavaş sönəcək.
Mütaliə mədəniyyəti gənclərin tərbiyəsində də əvəzsizdir. Oxuyan uşaq geniş düşünür, yaxşı ilə pisi ayırır, məsələlərə daha dərindən yanaşır. Kitablar səbir öyrədir, insanı daha diqqətli və məsuliyyətli edir. Üstəlik, gənc oxucular daha çox intellektual potensiala malikdirlər. Mütaliə edən uşaqlarda təhlil, müqayisə, məntiqi təfəkkür kimi bacarıqlar daha çox inkişaf edir.
Hər bir yeniliyin kökü bilikdədir, biliyin özü də kitablardadır.
Nəticə olaraq qeyd edək ki, mütaliə mədəniyyəti təkcə şəxsi inkişaf yolu deyil, həm də cəmiyyətin ümumi mədəni səviyyəsini müəyyən edən amildir. Ona görə də cəmiyyət daxilində mütaliəni geniş şəkildə təbliğ etmək lazımdır.

Müəllif : Abduqahhorova Gülhayo
Tərcümə edən: tarixçi-şair Surxay Məhəmmədoğlu

***

O’qish madaniyatining jamiyatga ta’siri
Har qanday jamiyat taraqqiyotining muhim omillaridan biri uning kitobxonlik madaniyatidir. Kitob o‘qish insonni bilimli qilish bilan birga, dunyoqarashini kengaytiradi, tafakkurini kengaytiradi, axloqiy qadriyatlarini o‘zgartiradi. Shunday ekan, kitobxonlik madaniyatining jamiyatga ta’sirini baholash mohiyatan millatning ma’naviy kelajagini belgilash demakdir.
Mutolaa inson tafakkurini boyitadi. O‘qigan odamning nutqi ravon, fikrlash tarzi boshqalarga qaraganda ancha nozik bo‘ladi. Jamiyatda muloqot madaniyatining rivojlanishi ham kitob bilan chambarchas bog‘liq. Bugungi kunda kitobxonlar soni kamaygani sababli ayrim yoshlarning so‘z boyligi cheklangan, fikrlash doirasi torroq. Ularning o‘z fikrlarini aniq ifoda eta olmasligi, asoslab bera olmasligi ham kitobdan uzoqlashganliklari oqibatidir. Kitoblar insonni fikrlashga, izlanishga, o‘z fikrini erkin va aniq bayon etishga o‘rgatadi.
Qolaversa, milliy qadriyatlarni shakllantirishda kitobning o‘rni katta. Qadimiy qo‘lyozmalar, yozuvchilarning asarlari, allomalar merosi — bularning barchasi xalqning tarixiy merosidir. Kitobxonlar bu merosni qadrlaydi, asrab-avaylaydi, kelajak avlodlarga yetkazadi. Aks holda, bu bilimlar uzatilmasa, tarixiy o’zlik asta-sekin yo’qoladi.
Yoshlar tarbiyasida kitobxonlik madaniyati ham beqiyos. O‘qigan bola keng fikrlaydi, yaxshi-yomonni ajratadi, masalalarga chuqurroq yondashadi. Kitoblar sabr-toqatga o’rgatadi va odamni yanada ehtiyotkor va mas’uliyatli qiladi. Bundan tashqari, yosh kitobxonlar katta intellektual salohiyatga ega. O‘qiydigan bolalarda tahlil qilish, taqqoslash, mantiqiy fikrlash kabi ko‘nikmalar ko‘proq rivojlanadi.
Har bir yangilik ilmga, bilimning o‘zi esa kitobga asoslanadi.
Xulosa qilib aytadigan bo’lsak, kitobxonlik madaniyati nafaqat shaxsiy o’sish yo’li, balki jamiyatning umumiy madaniy darajasini belgilovchi omil hamdir. Shu bois kitobxonlikni jamiyatda keng targ‘ib qilish zarur.

Muallif: Abduqahhorova Gulhayo
Tarjimon: tarixchi-shoir Surxay Mahammadglu

***

The influence of reading culture on society
One of the important factors in the development of any society is its culture of reading. Reading books not only makes a person knowledgeable, but also broadens their worldview, expands their thinking, and transforms their moral values. Therefore, evaluating the impact of reading culture on society essentially means determining the spiritual future of the nation.
Reading enriches human intellect. A person who reads has more fluent speech and a more refined way of thinking compared to others. The development of communication culture in society is also closely connected with books. Today, due to the decline in the number of readers, some young people have a limited vocabulary and a narrower scope of thinking. Their inability to clearly express and justify their ideas is also a consequence of distancing themselves from books. Books teach individuals to think, to explore, and to freely and clearly express their opinions.
In addition, books play an important role in shaping national values. Ancient manuscripts, the works of writers, and the legacy of scholars—all of these are the historical heritage of a nation. Readers value this heritage, preserve it, and pass it on to future generations. Otherwise, if this knowledge is not transmitted, historical identity will gradually fade away.
Reading culture is also invaluable in the upbringing of young people. A child who reads thinks broadly, distinguishes between good and bad, and approaches issues more deeply. Books teach patience and make a person more attentive and responsible. Moreover, young readers tend to have greater intellectual potential. Skills such as analysis, comparison, and logical thinking are more developed in children who read.
Every innovation is rooted in knowledge, and knowledge itself is rooted in books.
In conclusion, reading culture is not only a path to personal growth but also a determining factor in the overall cultural level of society. Therefore, it is necessary to widely promote reading within the community.

Author: Abdukahhorova Gulhayo
Translated by: historian-poet Surkhay Mahammadglu

DAHA ÇOX MƏLUMAT BURADA

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

YAZARLAR.AZ

I>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<I

I>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<I