METRODA RAFİQ TAĞINI GÖRDÜM…

METRODA RAFİQ TAĞINI GÖRDÜM…

Metro qatarının bir küncündə gördüm
bu gün Rafiq Tağını.
əvvəlcə görə bilmədim ayağını,
aradan illər keçsə də dəyişməmişdi bənizi
qalın şüşə arxasından görünmürdü
həmişə gülümsər gözü
nə adamlar ona baxırdı, nə də o adamlara
deyəsən bu soyuq havada
əyninə qış paltosu yox,
boz qranitdən tikilmiş yay pencəyi geymişdi
Allah bilir, bəlkə də bu şaxtalı havada
əli keyimişdi
qalstuku qapqara idi
köynəyi bəmbəyaz
içəridəki istini boğmaq istəyirdi çöldəki ayaz
qatar nöbvəti syansiyada dayandı
doktor başını aşağı salıb asta, yorğun adamlarla
qapıya yaxınlaşdı
sanki bu anlarda ayaqları nəyəsə,
bəlkə də özünün gizli ağrılarına dolaşdı
indi onun sakitcə dayandığı künc boş idi
hələ zamanın ipini əyirirdi metro qatarının təkərləri
gözüm bayaq onun yaxşı seçə bilmədiyim
ayaqlarının yerinə dikildi-
oradan qapıya sarı uzanırdı qıpqırmızı qan ləkələri
yerimdən tərpənə bilmədim,
eləcə astadan pıçıldıyla dilləndim:

-ay rəhmətlik…
qatar bələdçısı səsucaldanla elan verdi: “stansiya Əhmədli…”

20.11.2020

Müəllif: FİRUZ MUSTAFA

FİRUZ MUSTAFANIN YAZILARI

ZAUR USTACIN YAZILARI

DAHA ÇOX MƏLUMAT BURADA

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

YAZARLAR.AZ

I>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<I

I>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<I

Likovlar ailəsinin hekayəti

1936-ci ildə Karp Likov Stalin rejiminə etiraz edir. Xanımı və uşaqları ilə tayqa meşələrinə gedir. Mənfi 40 dərəcə temperatura düşən bu ərazidə yaşamağa başlayırlar.

Akulina həkimsiz özü Dmitri və Agafyanı dünyaya gətirir. Onlar çovdar və kartof əkirlər. Ov edirlər. Heyvanların dərisindən özlərinə paltar tikirlər.

40 il Likovlar ailəsi dünyadan təcrid olunmuş şəkildə yaşayırlar. Onlar bilmirdilər ki, 2-ci Dünya Müharibəsi olub. Stalin ölüb. İnsan kosmosa uçub.

Geoloqlar 1978-ci ildə təsadüfdən onların yaşadığı yeri aşkarlayır…

Mənbə və müəllif: Nəcəf Əsgərzadə


DAHA ÇOX MƏLUMAT BURADA

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

YAZARLAR.AZ

I>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<I

I>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<I

İqbal Nəhmət – MƏN ƏSGƏR ATASIYAM!

MƏN ƏSGƏR ATASIYAM!

Şeirim süngü, sözüm güllə,
Uzaq gördüm bu mənzillə,
Ey dostum, tanışım dinlə
Mən əsgər atasıyam!

Yağış, külək yel mənimdir,
Bu torpaq, bu el mənimdir,
Araz boyda sel mənimdir,
Mən əsgər atasıyam!

Damağı çağ gedib-gəlsin,
Aran, ya dağ gedib- gəlsin,
İnşallah sağ gedib-gəlsin,
Mən əsgər atasıyam!

Qaynaram, coşan adamam,
Nəğmələr qoşan adamam,
Sözlə vuruşan adamam,
Mən əsgər atasıyam!

Yaşamışam yetən üçün,
Yol olmuşam itən üçün,
Böyütmüşəm Vətən üçün,
Mən əsgər atasıyam!

Nəhmətim gözümün odu,
Sevincim dünya boydadı,
Elcanım verdi bu adı,
Mən əsgər atasıyam!

Müəllif: İqbal Nəhmət

İQBAL NƏHMƏTİN YAZILARI

DAHA ÇOX ŞEİR BURADA

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

YAZARLAR.AZ

I>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<I

I>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<I

Tarixdə “Teymur məğlub oldu” yazılmayıb

Tarixdə “Teymur məğlub oldu” yazılmayıb
Sıfırdan qurduğu “Böyük Teymurilər İmperatorluğu” ilə 3 qitəni titrədən, 27 sultanı diz çökdürən, 20 böyük yürüşün hamısında qalib gələn, heç birində məğlub olmayıb adını tarixə “Yenilməz Xaqan” kimi yazdıran Əmir Teymur yüzlərlə müharibə aparmışdır.

Sibirdə mənfi 40, Hindistanda 60 dərəcə istidə döyüşdü.İştirak etdiyi heç bir müharibədə məğlub olmadı, 4 milyon kvadrat kilometr ərazi ilə demək olar ki, bütün Asiyaya hökm etmiş, Avropanın bütün krallarından beyət məktubları almışdır. Osmanlının 3 dəfə mühasirəyə alaraq ələ keçirə bilmədiyi İzmiri, O, 7 gündə almışdır. Çingiz xanın çətin şərtlər üzündən geri döndüyü, İskəndərin 6 ildə ələ keçirə bilmədiyi Hindistanı 12 ayda fəth etmişdir. Halbuki tarix İskəndəri Böyük, Teymuru isə barbar adlandırmışdır.

Ancaq unutmayaq ki, tarixin heç bir səhifəsində “Teymur məğlub oldu” yazılmayıb.

Məlumatı hazırladı: Tuncay ŞƏHRİLİ

DAHA ÇOX MƏLUMAT BURADA

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

YAZARLAR.AZ

I>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<I

I>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<I

Adilə Nəzər – HƏLƏLİK

HƏLƏLİK

Əlvida deməyə dilim gəlməyir,
A yollar, döngələr, izlər, hələlik!
Bir ovuc arzu var- qalıb əlimdə,
Bütün varlığımda sızlar hələlik.

Səhərdən asılan çənli yamaclar,
Axşamı bağrına basan ağaclar.
Elə gəncliyindən ağaran saçlar,
Yol çəkən baxışlar, gözlər, hələlik.

Kölgələr uzanır daş ayağına,
Çöllər sığınıbdır dağ qucağına,
Necə çəkir məni uşaq çağına –
O köhnə havalar, sazlar, hələlik.

Alim də, şair də düşdü adıma,
Qalxdım pillələri tək-tək – addıma.
..Yenə bir quş səsi düşdü yadıma,
Şeirlər, misralar, sözlər, hələlik.

Dildəki bu salam-duam sizədir,
Ah-amanım sizə, nidam sizədir,
Edib- etmədiyim vidam sizədir,
Ey ana olmayan qızlar, hələlik.

05.02.2026

Müəllif: Adilə NƏZƏR
Azərbaycan Respublikasının Təhsil İnstitutunun aparıcı elmi işçisi, filologiya üzrə fəlsəfə doktoru, dosent

ADİLƏ NƏZƏRİN YAZILARI

ZAUR USTACIN YAZILARI

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

YAZARLAR.AZ

I>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<I

I>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<I

GƏLİN ETİRAF ETMƏYƏ CƏSARƏT TAPAQ, GİZLƏTMƏYƏK

GƏLİN ETİRAF ETMƏYƏ CƏSARƏT TAPAQ, GİZLƏTMƏYƏK!

Mən bir tərcüməçi kimi uzun illərdir bu peşə ilə məşğulam, bu peşənin çətinliklərini, tələb etdiyi dəqiqliyi, məsuliyyəti çox gözəl bilirəm. Zaman dəyişir, texnologiyalar sürətlə inkişaf edir. Bu gün tərcümə sahəsində çalışan bir şəxs olaraq bildirməliyəm ki, süni intellektin imkanlarından istifadə etməmək vaxt itkisi, enerji itkisi və bəzən də keyfiyyət itkisi deməkdir.
Bəli, mən ChatGPT kimi alətlərdən bütün məqsədlər üşün, yəni informasiya əldə etmək, müxtəlif səpkili tərcümələr etmək və s. məqsədilə istifadə edirəm və bunu etməyə məcburam. Çünki bu alət mənim işimi daha sürətli, daha sistemli və HƏTTA DAHA KEYFİYYƏTLİ yerinə yetirməyə kömək edir. Amma bu o demək deyil ki, tərcümə süni intellekt tərəfindən edilir və mən sadəcə “copy-paste” edirəm. Əsla!
Mətnin:
-terminoloji düzgünlüyünü,

-üslub uyğunluğunu,
-elmi və ya bədii baxımdan kontekstə uyğunluğunu,
-insan tərəfindən başa düşülən formada redaktəsini yenə də mən edirəm.
Süni intellekt alətləri mənim rəqibim deyil – əməkdaşım, yardımçımdır. Mən onu düzgün istifadə edirəm və nəticədə sifarişçi də, oxucu da keyfiyyətli tərcümə alır.
Tərcümə sahəsində dünyada qəbul olunmuş və sınaqda keçirilmiş gündəlik fiziki yük bir tərcüməçi üçün 5-8 səhifədirsə (1500-2400 söz), 60 səhifəlik texniki və ya elmi mətni bir gün ərzində vaxtında, keyfiyyətlə yerinə yetirmək üçün bu alətlərdən istifadə labüddür. Bu, zəiflik deyil – zamana uyğunlaşmaqdır.
Ancaq burada başqa bir məsələ də var. Bura digər peşə sahiblərinin, məsələn, yazıçıların, tədqiqatçıların, həkimlərin, hüquqşünasların və digər mütəxəssislərin bu cür xidmətlərdən geniş istifadə etmələrinərinə baxmayaraq, onlara qarşı heç bir mənfi reaksiya və hücum olmur. Amma tərcüməçilərə gələndə sanki dünya başımıza yıxılır, sifarişçilərin beyni çönür, həngamə başlayır, süni narazılıqlar yaranır, tərcüməçilərin ağır, gərgin əmək sərf etməklə istismar olunmaqlarından sanki zövq alan qeyri-adekvat davranış və şıltaqlıq nümayiş etdirməyə çalışırlar.
İnsan beyninin 75%-i sudur, onun bu gün süni intellekt imkanlarından daha geniş imkanlara malik ola bilməsi bu gün artıq şübhə altındadır. Mən 1980-ci ildən tərcümə ilə məşğulam. O dövrlərdə nə Google Translate, nə də ChatGPT var idi. Biz artıq zamanın sınağından keçmişik və o zamanlar da peşəkar şəkildə işimizi görməyə çalışırdıq. İndi isə bu resursları istifadə etməyimizə görə təzyiq altına alınırıq – bu, qəbul edilə bilməz! Bizim işimizin nəticəsi olaraq, süni intellektin imkanlarından istifadə edərək əldə etdiyimiz ilk məhsulun arxasında yenə də biz dayanırıq, süni intellekt yox. Sifarişçilərin, tərcüməçinin iş üslubuna, iş mexanizmlərinə müdaxilə etməsi, tərcüməçinin təqib olunması heç bir etik çərçivəyə sığmır. Bir o qalıb ki, həmin insanlar biz tərcüməçilərə yatmaq, yemək və s. rejimləri, hətta onlayn lüğətlərdən belə istifadə etməməyi də diktə etsinlər.
Gəlin, işıq gələn yerə papağımızı tıxamayaq, inkişafın qarşısını almayaq. Bu, günün tələblərinə uyğun olaraq peşəkar tərcüməçilər də texnologiyalardan istifadə edirlər, bu heç də zəiflik deyil, sadəcə bir əməkdaşlıq formasıdır.
Buna etiraz etməyi başqa bir şeylə müqayisə edə bilərəm:
Evimizdə paltaryuyan maşın var, amma paltarlarımızı əllə tasda yumağa çalışmalıyıq.
Evimizdə tozsoran var, amma hələ də evimizi süpürgə ilə təmizləməliyik.
Ətçəkən maşınımız var, amma əti ağac toxmaqla əzməliyik.
Telefonlarımızda WhatsApp və Messenger var, amma məktublarımızı əl ilə yazıb poçtla göndərməliyik.
Bu cür müqayisələr çox ola bilər. Texnologiyanın inkişafını qəbul edək, ona uyğunlaşaq və hər zaman peşəkarlığımıza sadiq qalaq. Bizim işimiz sadəcə texnologiyanı düzgün istifadə etməkdir – texnologiya bizim köməkçimizdir, rəqibimiz deyil.
Tərcüməçi zəhmətini kiçiltməyək – bu peşə həm çətin, həm də yaradıcı əməkdir.
Hörmətlə,

31.08.2025-ci il

Müəlif: Qurban Rzayev

QURBAN RZAYEVİN YAZILARI

ZAUR USTACIN YAZILARI

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

YAZARLAR.AZ

I>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<I

I>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<I

Finlandiya Respublikasının keçmiş Prezidenti Tarja Halonen

Finlandiya Respublikasının keçmiş Prezidenti Tarja Halonen

O, iki dəfə Finlandiya Prezidenti olub.
Və yenə də o, küçədə köhnəlmiş paltarda oturub başqalarının hər gün hiss etdiklərini hiss etməkdən çəkinmir…

Bu fotodakı qadının mərhəmətə ehtiyacı yoxdur. Onun mərhəmət “tökülməsinə” ehtiyacı yoxdur. O, yalnız iki şey istəyir:

-qəlbimizdən bir az insanlıq,

-və mühakiməyə öyrəşmiş insanlardan bir az aydınlıq.

Bu, Finlandiya Respublikasının keçmiş Prezidenti Tarja Halonendir. Onun adı burada yaxşı tanınmaya bilər, amma o, iki dəfə dövlət başçısı seçilib və liderlik illərində Finlandiya dünyanın ən uğurlu ölkələri arasında mövqeyini inamla möhkəmləndirib:
təhsil, səhiyyə, sosial müdafiə və infrastruktur sahəsində.

Finlandiya təkcə gözəl göllər və sakit şəhərlər deyil. O, həmçinin güclü, dünyaca məşhur şirkətlərin – Nokia, Wärtsilä, Polar-ın evidir.

Amma ən diqqət çəkən şey başqa bir şeydir.

Bu foto sosial media kampaniyasının bir hissəsidir. Həmin əsərdə keçmiş prezident ikinci əl paltarlar geyinmiş və saatlarla evsiz oturmuş, qaçqınların, evsizlərin və cəmiyyət tərəfindən tez-tez nəzərdən qaçırılan insanların reallığını heç olmasa bir anlıq yaşamağa çalışmışdır.

O, sadə, lakin dərin dürüst bir şey demişdir:
“Mən qaçqın və ya dilənçi ola bilərdim. Prezident olmağım sadəcə taleyin işi idi.”

Və insan böyüklüyü də elə buradadır.
Vəzifədə deyil. Vəziyyətdə deyil.
Amma həyatla bağlı qalmaq, fərqli şəraitdə doğulsaydın kim ola biləcəyini heç vaxt unutmamaq bacarığında.

Bu dünya varlılar xeyriyyəçilikdən danışanda deyil, daha yaxşı bir yerə çevrilir.
Amma güclülər vicdanlarını itirməyəndə.

Məlumatı hazıladı: Leyla Hüseynzadə

DAHA ÇOX MƏLUMAT BURADA

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

YAZARLAR.AZ

I>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<I

I>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<I

Literary magazine “Yazarlar” published in Azerbaijan, led by Editor-in-Chief Zaur Ustac

Literary magazine “Yazarlar” published in Azerbaijan, led by Editor-in-Chief Zaur Ustac

With pride and esteem, we receive a certificate of appreciation from the literature magazine “Yazarlar”, published in Azerbaijan, led by the editor-in-chief Zaur Ustac, writer and journalist Jahongir Mirzo
The magazine honored several newspapers and magazines leading in cultural journalism from all the countries of the world, among them the Masar Arabi newspaper for their contributions to the cultural bridge expansion
All thanks and gratitude
With great pride and honor, we receive the certificate of appreciation from the literary magazine “Yazarlar” published in Azerbaijan, led by Editor-in-Chief Zaur Ustac and writer-journalist Jahongir Mirzo. The magazine honored several leading newspapers and magazines in cultural journalism from around the world, including Al-Masar Al-Arabi, for contributing to building cultural bridges. All thanks and gratitude >>> Ədəbiyyat səfiri (link unavailable)
https://yazarlar.az/2026/02/05/ed%c9%99biyyat-s%c9%99firi/

Turkia Loucif

DAHA ÇOX MƏLUMAT BURADA

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

YAZARLAR.AZ

I>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<I

I>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<I

Qafqaz Müsəlmanlarının Müftisi Mirzə Hüseyn Qayıbzadə qızların təhsili barədə 1889-1903

Qafqaz Müsəlmanlarının Müftisi Mirzə Hüseyn Qayıbzadə qızların məktəblərdə təhsil alması uğrunda mübarizə aparmışdı. O, qızları Nigar və Gövhər xanımı Tiflis Nücabə Qızlar İnstitutunda oxutmuşdu.

Nigar xanım 1889-cu ildə, Gövhər xanım isə 1903-cü ildə həmin institutu qızıl medalla bitirmişdilər.

DAHA ÇOX MƏLUMAT BURADA

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

YAZARLAR.AZ

I>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<I

I>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<I

Ədəbiyyat səfiri

02.02.2026-CI İLDƏ TƏLTİF OLUNANLAR:

1.Yang Geum Hee
2.Siyoung Doung
3.Byeong Cheol Kang
4.Rifat Ismaili
5.Angela Kosta
6.Elisa Mascia
7.Nasir Aijaz
8.Md Ejaj Ahamed
9.Çerçiz Loloçi
10.Turkia Loucif
11.Mitwali Basal
12.Taghridh Bou Mehri

13.EVA Petropoulou Lianou
14.Dra Hc Maria Elena Ramirez
15.Niloy Rafiq
16.Kujtim Hajdari
17.Jansaya Utambetova (Bibimaryam)
18.Sanobar Mehmon
19.Lobar Rustamova
20.Sojiraxon Mamadaliyeva
21.Ne’matilla G‘aybullayev
22.Nosir Abbos
23.Boqiy Mirzo
24.Farida Afro‘z

25.Nedaa Droubi

26.Agron Shele
27.Maria Teresa Liuzzo

28.Caroline Laurent Turunc

02.02. 2026-cı il. Azərbaycan, Bakı şəhəri.

ƏDƏBİYYAT SƏFİRİ


DAHA ÇOX MƏLUMAT BURADA

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

YAZARLAR.AZ

I>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<I

I>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<I