Принять безоблачность обычного утра. Я вдруг понимаю, что моя жизнь вполне благополучна. Иногда я забредаю в множества, обосновавшиеся в случайных женщинах. Трижды перечитанная книга становится почти домом. Что тут добавить? Сила оформлена в ленивых движениях, которые малочисленней солнечных бликов на стене. Дремотна прелая память. Миг просторен, если задержишь дыхание. Даже на расстоянии щетинисты вещи. Мы не знаем своих лиц со следами ночных кошмаров, хотя похмеляемся толкованиями. Воображение предлагает одну лишь пустыню, где, обернувшись в тряпье, забываешь сотрапезников. Законы упорядочивают материю. Изначален алеф, рождающий бет. Между повторными воплощениями мы пребываем в качестве персонажей, коим тесно в линейном сюжете. Такая вот холодная щель, где ни потрохов, ни костей, ни артерий. Что и есть красота, перепавшая одержимым бродягам.
Примечание
Статичен иероглиф ладони. Бесшумно отдалить руку, чтобы зажегся знак. Как «аминь», где громоздятся ангелы. Шаги всегда отрезок, даже если впереди вечность. Возможно, сквозняк — средство общения между входом и выходом. Я слышу звук, напоминающий разбитую вдребезги последовательность. Ты продолжена настолько, что тебе мало ласок. Мы спали, погружаясь в паутину, которая через несколько часов вытолкнула нас обратно. Путешествия всегда завершаются в какой-то комнате, пропахшей приглушенными голосами, повествовавшими о манекенах, механизмах, черных кубах. Всё, обреченное повторению, образует узор. Но любой ребенок в силах разомкнуть эти тиски своей улыбкой. А нам остаются прерванная беседа на мертвом языке и жалкое примечание к гипнотическому первоисточнику. Лучше не включать свет, чтобы не оказаться в тупике.
Прогулка
Образы искажены скоростью. Бесконечно как дление, так и деление. Но случайность избегает становиться линией, предпочитая оставаться каракулями. Город наводнен борделями, чьи посетители обладают лицами мясников. Ум разлагается на толки и полярности. Кровь вскипает от собственной красоты. Сердце будто выплевывает личную историю, вполне обычную. Я давно уже перестал преследовать яркие цитаты, предпочитая просто смотреть на прохожих, фонари, лужи, машины. Можно ли утверждать, что теперь найдена хоть какая-то опора? И как сказать так, чтобы ничего не сказать, ничего не добавить к исходному равновесию мира? Ведь довольно одной прогулки, чтобы познать меру и безмерность. Я и сам затрудняюсь объяснить пристрастие подошв к плоскости. Мимо и мимо, соблюдая простую технику. Люди достойны всяческих похвал. Наверное, они догадываются как легко заменить тайну парадоксом. В солнечный день отправиться на побережье, чтобы уточнить карту побега. Место чистых форм зашторено пылью.
Встреча
Наверняка заморосит дождь. Созерцая голые ветки убеждаешься, что отсутствие — выпотрошенная глубина, милостивая для комнатных затворников. Над головой роится шепот: успокойся. Прошли годы, но намекающие на запретное знание фигуры по-прежнему на полуразрушенных стенах южного города, парализованного сегодня туманом. Подвижны границы. Достаточно отбросить жажду жизни, чтобы предположение о повсеместности красоты оказалось верным. Над крышами парят голуби, просящиеся на бумагу, которая вполне способна заменить небо. Даже в холодные вечера можно согреться, глядя на окна квартир, где горит свет и люди пригнаны друг к другу. Став целым, они утратили углы. В начале улицы в поворот вписывается чей-то хроматический кашель. Услышать, затем узреть. Чем ближе встреча, тем больше размыт твой двойник. Указательный палец наставлен на землю, не вбирающую тени. Нерожденные толпятся рядом.
Без названия
Память стремится выйти за пределы черепа. Ее содержимое расслаивается на Тень и тени. По какой-то смутной причине язык жаждет повелевать «душой». Плоть исключена из этого уравнения, хотя лицо переполнено гибкой мимикой. Жизнь пахнет сумерками. Знамение, оно повсюду, стоит только отойти в сторону. И тогда смолкнут страницы и станут слышны мертвые, чьи прозрачные голоса твердят одно и то же: коснись своего отражения, чтобы совпасть с отсутствием. Петляющая походка расшифровывает пространство. На перекрестке бездомная собака как напоминание о легкодоступной свободе. Ладоням тесно в кармане, просятся друг к другу в молитвенном жесте, испрашивающем у пришедшего в движение неба горсть снега для этого полуострова. Чуть поодаль к автобусной остановке приближаются старик и мальчик — само Время, расколотое надвое. Уедут и станут теми, кем были раньше.
Yağış damcılarının soyuq pəncərə şüşəsinə dəyib göz yaşı kimi axaraq pəncərənin bağrından süzülməyi nəyisə xatırladır mənə. Fəqət yadıma sala bilmirəm. Uzun müddət bu barədə düşünsəm də ağlıma nəsə gəlmir. Sonra haradan yadıma düşürsə, yoxluqdan içimə daman səs köhnə şəkillərin olduğu qutunu açıb oraya baxmalı olduğumu pıçıldayır.
Doğrusu, keçmişi xatırlamağı əksər hallarda sevmirəm. Yaxşı ya da pis olmasından asılı olmayaraq hansısa ilə, günə dönmək istədiyimi də xatırlamıram, nə də arzulamıram. Ancaq mən hələ də uşaqkən yaşadığım evə gedəndə anamın xəyalı həmişə olduğu yerdə dayanıb gülən gözləri ilə mənim gəlişimdən sevinir. Bəlkə də, xəyalı da deyil, elə özüdür.
Bu yaxınlarda çox maraqlı film izlədim. Riçard Mathesonun romanı əsasında çəkilmişdi. Oradan bir epizodda baş qəhrəmana belə bir sual verilir: “Sən nədən ibarətsən? Əlin, ayağın, ya da bədəninin hansısa hissəsi? Heç beynin də sən deyilsən axı. Çünki o da bədəninin digər hissələri kimi bir gün çürüyəcək və yox olacaq. Sən düşüncələrdən ibarətsən. Çünki yalnız düşüncələr yaşayacaq. Fiziki olanlar illuziyadır, düşüncələrimiz gerçək. Beləliklə, sən yoxa çıxmayacaqsan. Sadəcə öləcəksən. Düşüncələrindən özünə yeni dünya quracaqsan.”
Şəkillərin arasından çox köhnə bir kağız tapıram. 2006-cı ildə anamın mənə yazdığı məktubudur. Bükülmüş yerləri bir qədər sürtülüb cırılmaq üçün bəhanə axtarır. Anamın yazdıqları artıq kədərlidir. Cümlələr boynubükük baxır mənə. Oxunmağa həvəs qalmayıbmış kimi tənbəlcə uzanıblar köhnəlib saralmış kağızın yox olmuş sətirlərinə. Məktubun aşağısına çəkdiyi gül rəsmi solub, rənglər insafsızca bir-birinə qarışıb. Həmin il universitetə qəbul olmuşdum və ilk il idi ki, anamdan ayrı qalırdım. Əslində, ara-sıra telefonla da danışa bilirdik, ancaq anam məktub yazmağa üstünlük vermişdi. Çünki o, sevgisini ifadə etməyi bacarmırdı. Mənə xoş sözlər dediyini də xatırlamıram. Beynimin ən dərin qatlarında belə tamam qeyb olublar. Təkcə həmin məktuba yaza bilmişdi. Məndən ayrı qaldığı üçün nə qədər darıxdığını və bir də… İlk dəfə idi ki, onun belə duyğusal danışdığını görürdüm, daha doğrusu, görmürdüm, oxuyurdum.
Mən onun könlü xoş olsun deyə hər şeyi etməyə çalışmışdım. Ancaq indi bu məktubu oxuyanda bəzi xatirələr gözümdə yenidən canlanır. Məsələn, toylara getməyi sevmirəm deyə bütün klassik analar kimi küsürdü məndən. Bu xatirə məni ruh halımdan asılı olmayaraq həmişə gülümsədir. Kaş ki, indi də istəsəydi getməyimi, hətta bir az da irəli gedib tələb etsəydi.
Əgər həmin filmdəki kimi insanlar düşüncələrdən ibarətdirsə, mən indi onun dünyasındayam, yəqin ki. Görəsən, yenə də toylara getməyi sevmirəm, yoxsa anam öz dünyasında məni istədiyi kimi proqramlamağa nail olub?
İnsan doğulur, yaşayır və ölür. Bəlkə də, sırası bu deyil. Əslində isə: insan doğulur, ölür və yaşayır… Ya da nə bilim… Heç özüm də dəqiq bilmirəm. Yaşam üzməyi bilmədən bizi atdıqları dənizdən başqa nədir ki? Cənnətdən qovularkən Tanrı bizə çox xiffət eləməyək deyə üç şeyi bu dünyaya gətirməyə izin verdi, deyəsən: sevinmək, həyatdan zövq almaq, gülmək. Ayrılığı, kədəri, acını, xəstəliyi, can sıxıntısını və bir-birindən boş ümidlərin hamısını biz özümüz bu dünyada tapdıq. Heç düşünmədən yaşamaq nə asandır, heç yaşamadan düşünmək də. Həm yaşamaq, həm də düşünmək?!
Həyatın yalın doğruları ədəbsiz olduğu üçün əyninə paltar geyindirib sonra adam arasına çıxarırıq. –deyərək cumub gəldi Şeytan yenə ağlıma. Yavaşca diz çökdü qarşımda və əlinin tərsi ilə üzümə sığal çəkərək astadan dedi: -Nə baş verdiyini anlamadan xaosun içində taparsan özünü. Silahsız, müdafiəsiz, ayaqların yalın. Bir qılınc parlayar başının üstündə, tək zərbəylə alar canını. Elə-belə qeyri-müəyyən formada bir at başı gözünə dəyər. Boynu qan-tər içində, ağzı köpük, zorla nəfəs alır. Süvarisi kim idi? Niyə indi? Və niyə mən? –deyə düşünməyə belə macal tapmadan başqalarının dünyasının gerçəyi, öz dünyanınsa yalanına çevrilərsən…
@ مؤتمر النقد الأدبي العالمي @ “الدورة الثالثة” من(٢٧ _٣١ أكتوبر ٢٠٢٤م) ———————–
قراءة في ديوان”اجمعني ياإلهي” للكاتبة والشاعرة : عادلة نزار _ أذربيجان 🇦🇿 بقلم الكاتب والناقد :خير الدين يازجي_تركيا 🇹🇷
ترجمة : حامد حبيب _ مصر 🇪🇬 ꧁꧂
الكاتبة والفيلسوفة الأذربيجانية(عادلة نزار)، باسمها الذي نعرفه من وسائل التواصل الاجتماعي، وصدرلها كتاب “اجمعني ياإلهي” بقصائد مختارة. وسنحاول أن نفعل شيئًا لم نفعله في كتابها الآخر “التصوف في خلق عاشق الإسكر”، ونقدم لكم السيدة عادلة نزار، من خلال هذا الكتاب الشعري الذي صدر مؤخرًا. مساعد.بروفيسور.د. عادلة نزار شخصية أدبية وشرف لبلدها أذربيجان والعالم التركي. أقول هذا دون نفاق ووعي. وهي من الشخصيات النادرة التي أتابعها على مواقع التواصل الاجتماعي منذ سنوات طويلة دون انقطاع وأقرأ كل ما تكتبه تقريبًا. ولم تقتصر معرفتي على هذا. لقد قمت بالوصول إلى كتبها من خلال أصدقائي المقربين جدًا في عام 2019 وقرأتها جميعًا. هذا العام، بمناسبة الذكرى المئوية لتأسيس جمهوريتنا،الذي جلب لنا الحظ صدفة جميلة. خلال رحلتنا إلى شمال قبرص التركية، أتيحت لنا فرصة جيدة للقاء بعضنا البعض وجهاً لوجه. لقد تلقيت كتابَيها الأخيرين منها مباشرة، مع توقيعها، وقرأتهما فور عودتي. إذن، فهي في يدي تعود إلى عادلة نزار؛ “القاموس التوضيحي للمصطلحات الفلسفية” وهو عمل علمي وأصيل في مجاله. أما الكتب الشعرية “الموسم الخامس” و”أنا وبعد” و”الحب ساعة رملية” و”تمطر في نومي” و”اجمعني إلهيا” و”التصوف في خلق أشيك الإسكر” فهي أعمال بحثية وتحليلية. ما في يدي؛ وبما أن عدد كتبها 11، فمن المفهوم أن لديها أربعة أعمال أخرى لا أملكها. سأحاول تحقيق تقييمي ذلك من خلال تواجدي على وسائل التواصل الاجتماعي، والكتب التي قرأتها، ومعارفي الشخصية. عادلة نزار هي عالمة متعددة الاستخدامات، شابة جدًا، متعلمة جيدًا ومجهّزة تجهيزًا جيدًا، تعرف كيفية جعل هذه الصفات معروفة على كل منصة، ولا تمتنع أبدًا عن أي واجب، ولها علاقات مباشرة مع العديد من المؤسسات والمنظمات الأدبية. الكتابات والقصائد تكاد تحمل اسم العالم التركي،وأتيحت لها الفرصة للنشر بالكامل؛ إنها امرأة تركية ناجحة ومثالية وشجاعة للغاية.ولدت عام 1970 في قرية تسمى “شهريار” في منطقة شارور في منطقة ناختشيفان في أذربيجان. تقول: “كأني ولدت في الشعر”. وتقول: “كان والدي أيضًا يحب الشعر كثيرًا، وكان لدينا كل الكلاسيكيات في المنزل، وكان والدي يقرأها لنا بصوت عالٍ”. عندما أذهب إلى المدرسة، لا أعرف إذا كان الأمر نفسه بالنسبة لي؟ كانت هناك صحيفة حائط في مدرستنا، وكنا نحن الأطفال نكتب مقالات في صحيفة الحائط هذه، وقد أعجبتهم، وهذا أعطانا الشجاعة. كنت سأشارك بشكل أكبر قليلاً، لذلك عينوني رئيسًا لهذه الصحيفة الجدارية، مما منحني ثقة خاصة. في البداية كتبت مقطوعات نثرية صغيرة، ثم كتبت شعرًا، وأعتقد أن قصيدتي الأولى كانت عن مدرستنا. كنت في الثامنة أو التاسعة من عمري فقط عندما مررت بهذا. ثم كتبت قصيدة اسمها” شهريار” باسم قريتنا. في تلك السنوات، كان الشاعر شهريار حياً وكانت قصيدته الشهيرة “سلام على حيدر بابا” على شفاه الجميع. ومن خلال ربط اسم قريتنا بالشاعر شهريار، حاولت أن أشرح بعقلي الطفولي أن اسم قريتنا يأتي من الشاعر شهريار. بالطبع، كان هذا تفسيرًا خاطئًا وسأعرف الحقيقة لاحقًا من خلال بحثي. والحقيقة هي أنه عندما استولى الشاه إسماعيل هاتاي على باكو عام 1500، توجه من هناك نحو ناختشيفان مع جيشه. في تلك السنوات، كانت تلك المنطقة تحت حكم إلفينت ميرزا. كان لدى إلفينت ميرزا 70 ألف جندي وشاه هاتاي 30 ألف جندي. وعلى الرغم من أن إلفينت ميرزا حاول حماية المنطقة التي كان يدافع عنها مع جنوده عن طريق ربط الجمال ببعضها البعض بالسلاسل، إلا أنه لم يتمكن من الصمود أمام الشاه إسماعيل وهزم واستسلم المنطقة مع قريتنا. وقد سُجلت هذه المعركة في السجلات التاريخية باسم “معركة شرور”. أحد قادة الجيش الذي سيطر على المنطقة وقع في حب فتاة هناك بعد انتهاء الحرب وأراد أن تترك له إدارة المنطقة التي تقع فيها قريتنا. يؤكد شاه هاتاي ذلك ويكتب أيضًا في قصيدة بعنوان “مدينة يار”. مدينة يار هذه تتحول مع مرور الوقت إلى “شهري يار” – شهريار… أعني، في ذلك اليوم، اليوم، أكتب الشعر. في تلك السنوات، كان من الغريب أن تكتب الفتيات والنساء الشعر وينشرنه، لذلك لم أستطع المخاطرة أيضًا. ومع ذلك، عندما أتيت إلى “باكو”، بدأت قصائدي في الظهور. في البداية كانت لديّ كتابات دينية وفلسفية ونشرتها، ثم قصائدي… أصدرت أول ديوان شعري عام 2006. ويقول: “إلى جانب هذه المقالات المنشورة، لدي أيضًا العديد من المقالات المنشورة الأخرى، ثم جاءت البقية”. عندما ننظر إلى كتابات عادلة نزار الفلسفية وكتبها الشعرية، يمكننا القول إنها كاتبة تكتب بشكل مكثف للغاية. بالطبع، من السهل كتابتها هنا بقولها بهذه الطريقة، لكنني أعلم أيضًا أن هذه الكتابات لا تظهر للنور بهذه السهولة، فهناك الكثير من الوقت الثمين خلفها، وثقل الليالي المؤلمة الطوال. ومن ناحية أخرى، شؤونك الرسمية التي تحتاج إلى القيام بها، بيتك، بيتك، مرضك، أصدقائك، أقاربك، أمك، أبك، إخوتك، زوجتك؛ عليك أيضًا الوفاء بالعشرات من المسؤوليات مثل. هذا ليس بهذه السهولة حقًا، مجد لأولئك الذين نجحوا، وإذا قلنا ذلك باللغة الأذربيجانية، فإننا نمجّد معلّمنا على العمل بكفاءة. مدرسنا ليس مشغولاً بالكتابة فقط، كما ذكرنا بإيجاز أعلاه، فهو يشغل منصب رئيس دار الكتاب، وعضو في بنك الاستثمار الأوروبي. ونعلم أنه تمت مكافأته وتقديره بجوائز مختلفة، وخاصة جائزة محمود كاشغارلي، على هذه الأعمال الناجحة، وقد شهدت شخصياً بعضها. كما نرى، فإن مجال عمل عادلة خوجا لا يقتصر على أذربيجان، فهي تسافر إلى أذربيجان وتركيا والعالم التركي وحتى العالم الإسلامي كلما كان لديها الوقت، وتثري عالمها بهذه الأشياء أيضًا. للحظة فكرت: لو لم تكن عادلة نزار شاعرة وواصلت دراستها العلمية، فهل ستظل لديَّ الفرصة للتعرف عليها؟ ربما في يوم من الأيام سأسمع اسمها وسمعتها في مكان ما، لكن يجب أن أقول مقدمًا أنني لن تتاح لي الفرصة للتعرف عليها عن قرب. وكانت فرصتي للتعرف عليها مرتبطة مباشرة بشعرها. وعندما يكون الأمر كذلك، فإنه من الأسهل بالنسبة لي أن أعرفها من خلال شعرها . هدفي هو النجاح في رسم صورة شخصية للشاعرة عادلة نزار بالبيانات والأدوات المتوفرة لديً. فكرت في كيفية تحقيق ذلك بطريقة قصيرة وموجزة ومفهومة، وتوصلت إلى صيغة خاصة بي. وأود أن أحقق هدفي من خلال تقديم معلومات مختصرة عن شاعرنا من خلال أعمالها وإعطاء أمثلة مختصرة ل. شعر عادلة نزار: تفكر الشاعرة في الكون ككل، في تبادل دائم مع السماء والأرض، يشمل الحياة وحياتها، وكأنها تحاول الارتقاء إلى الله من هنا. وبالإضافة إلى القيم الإنسانية الحساسة، فهي تعرف المناخ الروحي للعالم الشرقي جيدا ويفضل أن يعكس ذلك في قصائده من خلال رموز نوع من الصوفية، وهي لا تكتفي بذلك، ويخصص مكانا جديا للجنسية في روحانيتها العالم، وتلتقي بالتركية من خلال هذه الجنسية وتحتضن كل الأتراك كما أنها تجعل نفسها ذات صلة بالعالم.وطبعاً مع حساسية الشاعر كان قلقاً من كل ما هو إيجابي وسلبي فيما يتعلق بالناس والإنسانية؛ العمق والارتفاع. مطولا؛ وقد ناقش هذه القضايا في نفسه وفي مخيلتها وعكسها في شعره. وتشكل القيم الإنسانية مثل الحب والشوق والفراق والوحدة والخير والشر والجمال المكانة المهيمنة في قصائدها. منذ تزامن طفولتها وشبابها مع تفكك الاتحاد السوفيتي، مهد هذا الوضع الطريق لاستقلال جميع الجمهوريات التركية، وكانت لبلاد الشاعرة دائمًا أهمية خاصة من حيث موقف أذربيجان وأجندة الاتحاد السوفيتي. ولذلك، كان من المحتًم أن تكون البلاد التي تشهد التحول الأكثر إيلاما وشهدت أذربيجان وشعبها، وأصبحت مسرحاً لأحداث دموية كبيرة جدا. ومقارنة بالجمهوريات الأخرى، من الآمن أن نقول إن أذربيجان حصلت على استقلالها بتمزيق أسنانها. وبطبيعة الحال، لم تتوقف هذه الأحداث الدموية عند هذا الحد؛ فقد أحدث احتلال الأرمن ل”قره باغ” بدعم روسي، ومذبحة خوجالي، جروحًا عميقة لا تنتهي في نفوس جميع الأذربيجانيين. بالنسبة للشاعر الذي يعطي الأولوية لاستقلال بلاده قبل كل شيء، لا يسعنا إلا أن نتعاطف مع كيفية انعكاس ذلك. وإذا أضفنا إلى هذه التطورات حالة عدم الاستقرار التي استمرت لسنوات عديدة في الإدارة، فلا مفر من أن نواجه شاعرة روحها في حالة من الفوضى. وحين تقول الشاعرة بأعلى صوتها “اجمعني يا إلهي” فهي تحدثنا عن الدمار والفوضى التي أحدثتها كل هذه التجارب والأوجاع والآلام والمعاناة في روحها. لقد تم تقسيم أذربيجان وتشرذمت،نتيجةً لغزوها طوال تاريخها، ولا تزال العديد من هذه الجروح مستمرة حتى اليوم. لكن احتلال كاراباخ ومذبحة خوجالي، وهما الحدثان الأكثر لا يغتفران في الفترة الماضية، أصابا كل أذربيجاني بجروح عميقة. خلال هذه السنوات الطويلة، التقيت وتحدثت ورأيت وعشت مع العديد من أصدقائي الأذربيجانيين، ورأيت العمق آثار هذا الظلم والحادثة التي لا تغتفر على وجوههم جميعا شعرت به.في كل محادثة من محادثاتنا، عندما وصل الموضوع إلى كاراباخ وخوجالي، رأيت عيونهم ضبابية فجأة، وكلماتهم عالقة في حناجرهم، ورؤوسهم تدور يسارًا ويمينًا، كما لو كانوا يشعرون بنوع من العار. ومع ذلك، لم يمتنعوا عن الحديث عن قره باغ وخوجالي في كل المنابر، وكانوا يعتقدون دائمًا أنه في يوم من الأيام سيتم استعادة قره باغ وسيتم محاسبة مذبحة خوجالي. إن تحقيق هذه المعتقدات في حرب الـ 44 يومًا والنصر جعل كل أذربيجاني سعيدًا بشكل لا يصدق .هذه فرحة وسعادة أعظم من أن نتعاطف معها من الخارج. ولا ضرر من القول إن هذا وضع لا يفهمه تمامًا إلا من يعيشه. ليس من السهل علينا أن نتصور أي نوع من الانعكاس سيتركه كل هذا على شاعرة مغرمة جدًا باستقلاله ولديه مشاعر وطنية عالية جدًا. في كتابه “أنا وبعد”: من الصعب أن تكون ساخنًا في الزيت هذا الشعب يستمد قوته خاصة من رجائه في . البقاء ، في شبكة الإنترنت الخاصة بك سيتم إطلاق سراح الشباب الذين تم أسرهم. وهنا تذكّرنا الشاعرة أنها وكل شعبها يحتفظون بآمالهم في المستقبل، لكن هذا الوضع استمر لفترة طويلة جداً وتثير دهشتنا بتشبيه رائع مستوحى من الأطفال الصغار. لو كان من الممكن التقاط صورة لروح الشاعرة، لكان الأمر كما لو أننا لن نتمكن من إيجاد فجوة في هذه الصورة دون قصيدة مكتوبة عن الناس وأحوال الإنسان. ولم تكتف الشاعرة بذلك، بدءاً من الحديث عن مسقط رأسها ناختشيفان، إلى باكو، وشوشا، وزانجيزورا؛ لقد أدرجت جغرافيا أذربيجان بأكملها تقريبًا في عالم الشعر. لقد فضلت الوحدة مع الكون والعالم ألا تبتعد أبدًا عن الطبيعة. نعلم جميعًا أنه بغض النظر عن مدى عمق وشمولية نظرتنا، فإن الشخص الذي سيصف الكاتب والشاعر بشكل أفضل هو نفسه. فقط بناءً على عنوان كتبه، من الواضح عدد الأشياء التي يجعلنا نفكر فيها. من بينها، “اجمعني الإلهي”، وهو أحدث ما تم نشره ويتكون من قصائد مختارة، يجذبني أكثر كدوّامة، لكنه أكثر ما يثير اهتمامي ويحركني؛ إنه العمل “إنها تمطر في نومي”. بالطبع، أثناء قيامي بذلك، لن أتعامل مع الجزء الفني من القصائد. هذا ليس مكاني. وبما أن شاعرتنا هى عالمة فقه لغوي بالفعل، فإن هذا الجزء من العمل ليس مسؤوليتي . ما سأركز عليه في الغالب هو قصائدها. وسوف ينعكس المناخ الروحي والكيمياء وإسقاطات الكون والعالم والإنسانية والحياة على شاعرتنا في القصائد. تمطر على نومي – إنها تمطر على نومي: صدر عام 2013، يحتوي على 247 صفحة، ما يقارب مائة وتسعين قصيدة. يهطل المطر في نومي، الغيوم تسقي أحلامي. شروق الشمس في يوكوما, يحقق رغباتي واحدة تلو الأخرى. خذ جناحاً من الطيور، روحي تحلق في السماء. وتزهر آمالي تتحقق أمنياتي… في هذه القصيدة تشير إلى الماضي والوضع الحالي والمستقبل في نفس الوقت؛ وبينما يرمز المطر إلى الحزن العميق، فإنه يرمز أيضًا إلى المطر كرحمة تبعث الآمال، من خلال تشبيه الروح بالتراب. يمكن أن يقوم بالعديد من الأدوار في نفس الوقت. وهذه من القصائد المهمة التي تخبرنا كيف يتلاعب الشاعر بالكلمات ويجعلها تلعب كما يشاء. وهذه الهوية والشخصية والحركية الممنوحة للكلمات تكشف لنا أيضًا مفردات الشاعر وإتقانه للكلمات. .من هنا نفهم أن الشاعرة لا تستخدم الطبيعة فحسب، بل تستخدم أيضًا جميع حالات الطبيعة بعمق واتساع في الشعر؛ مثل الرياح، المطر، الشمس، السحابة، الثلج… الحب هو الساعة الرملية: صدر هذا الكتاب عام 2014، ويقع في 243 صفحة، ويحتوي على مائتي قصيدة. لقد أحببته أكثر فأكثر يومًا بعد يوم أنا أحب ذلك حبيبتي أحيانا أكتب الشعر ربما أنا أكذب… الحب هو الساعة الرملية يملأ قلبي سوف أفرغ عقلي. ويبدو أنه لا يوجد شيء أو شيء إلا ويمر بدائرة حب الشاعرة، وخاصة حب الله. فكما أن الشاعرة منفتحة على المحبّة دون تردد، كذلك نرى أنه لا تتخلى عن حذرها في الحب. غالبًا ما تكون الشاعرة في قصائدها في حالة هروب وأحيانًا مطاردة. أنا قلق أيضًا بشأن ما إذا كانت قصيدة “الحب ساعة رملية” تلخص هذا الموقف بالكامل. هنا أدركت أنه مهما كان الشعر الذي تتحدث عليه شاعرتنا، فإنه يحمل عقلها دائمًا مع أحلامها ويحب ويكره. ويمكن أن نستنتج من هنا أن الشاعرة لا تحب الحماقة كثيراً. وما إذا كان لكونك عالمًا وشاعرًا دورًا في ذلك، وإلى أي مدى، فهو يعرف أفضل. أنا وبعد: صدر الكتاب عام 2017، ويقع في 190 صفحة، ويحتوي على ما يقرب من مائة وثلاثين قصيدة. belece ما دمت صامتاً، فالعرق يتكلم قصائد. لن ينزلوا من السماء فقط ليتحدثوا عني. وأنا أكتب حزن الناس، والحب، ألتقط حبك بكلماتي مثل الصورة. ابتداء منه سأصلح الطرق المكسورة المؤدية إليه. القصائد هي علاج لألم يسمى الحياة، القصائد تدور حول الله، والحب، والحياة، وأنا وما بعده… وبهذه القصيدة توجه لنا الشاعرة خطاباً شعرياً في بعد آخر. شِعرُ العلاقة بين الله والحياة والإنسان أو الذات والحب الذي يشكل نسيج هذه العلاقة. وبينما يؤطًر هذا نوعًا من الحياة الدنيوية، فإنه يتناول أيضًا ما بعده بقولها “أنا وبعد”. على الرغم من ذكر الاعتقاد بأن هناك حياة آخرة للذات، أي للحياة، إلا أنه لم يتم ذكر أي تفاصيل هنا، مما يجعلنا ندرك وجود ما بعد الآخر. وللتغلب على كل هذا ليس أمام الشاعرة إلا شعرها الذي تستخدمه كالعصا. الموسم الخامس: صدر عام 2018، في 191 صفحة، يحتوي على ما يقارب مائة وخمسة وخمسين قصيدة. اسمك أجمل قصيدة على لساني كانت عيناك مسقط رأسي. شعرك مثل الشاي المتدفق، العام يأخذ أحلامي كل يوم. أستطيع أن أرى إذا كنت تتجول بعيدا لفترة من الوقت، عيناك مثبتتان على نقطة واحدة. إذا كنت تقود القلم والورقة إلى الجنون، ما هي النقطة المجهولة؟ هنا الضوء يمطر من عيني أسقطه هناك على الصخرة في قلبك. من الذي يجد الجانب الذي تنظر إليه غريبًا نظراتك تقع في الفضاء في كل مرة. لا الصخور ولا الفراغ لي، لقد سقطت تحت المطر في الموسم الخامس. مع الشعر الجميل في المكان الأكثر طبيعية، سأترك الربيع يمر، وسأقبّل الشتاء. عندما أفكر فيما يخبرنا به مزاج الشاعرة وهي تتحدث عن الموسم الخامس؛ ما يتبادر إلى ذهني هو أن الشاعرة لا يمكن أن تكتفي بالفصول، أو أن الفصول لا تكفي لوصف نفسها، ولا أستطيع أن أفهم ما إذا كان يمكن أن يتناسب مع الفصول الأربعة. إن روح الشاعر غير الراضية هي نفس لا تشبع أبداً مما هو موجود ولا يمكن أن تشبع. إن التجاوز عن أي شيء هو أكثر ما يحبه. ولهذا السبب يحب الشعراء أن يحلموا. الشعراء دائما يحبون الأشياء ذات النهايات المفتوحة، كل ما هو ذو نهايات مفتوحة هو نوع من مساحة الحرية للشعراء. لهذا السبب يحبون لعب الخيول في حقول غير محدودة. ولهذا السبب لا يحبون أبدًا أن تكون هناك حدود لأرواحهم وأحلامهم. ليس هناك شاعر يعشق الجدران. الشعر، بمعنى ما، هو وسيلة الشعراء للتغلب على الجدران، ولهذا السبب يتمسكون به بأمانة مدى الحياة. أما الموسم الخامس فهو دعوة إلى هذه اللامحدودية في نظر شاعرنا. اجمعني الإلهي: أحدث كتاب شعري صادر عن شاعرتنا عادلة نزار. ويتكون من قصائد مختارة. من صورة الغلاف إلى الترتيب، هذا كتاب تم صياغته بعناية، مثل أعمالها الأخرى. يقع في 190 صفحة، وحوالي مائة وتسعين قصيدة. أستطيع أن أشعر الآن أن الشاعرة واجهت صعوبة في اتخاذ هذا الاختيار، لأنني عايشته. لم تكن قصائدي مختارة، لكني وجدت صعوبة في اختيار القصائد التي سأتركها خوفًا من عدم القدرة على نشر كتاب مرة أخرى، واعتقدت أنهم سيشعرون بالإهانة والإهانة مني، وشعرت بعدم الارتياح الشديد. لم يكن هناك طريقة أخرى. ماذا يقول كبار السن؟ من لا يستطيع أكل لحم الضأن لا يستطيع أكل اللحم… وطبعاً ميزة الشاعرة علينا أن قصائدها التي بقيت في الخارج قد نُشرت، وهو أمر يختلف قليلاً عن حالنا. رغم كل شيء، تعد عادلة نيزر واحدة من الشعراء المحظوظين الذين شاهدوا أعمالها تؤتي ثمارها. هناك العديد من الشعراء الذين لم يتمكنوا من نشر كتاب واحد حتى وفاتهم ولم يشتهروا إلا بعد وفاتهم. ما أعنيه هو أن رؤية إلهام كتبه ووجودها وهو على قيد الحياة أمر مهم للغاية بالنسبة للشاعر أو الكاتب، على الأقل من حيث القيمة الأخلاقية. فبينما تقول الشاعرة “اجمعني يا إلهي” فإنها تحاول أيضًا أن تجمع نفسها مع هذا الكتاب. على الأقل هذا ما يذكرنا به “قصائد مختارة”. الذي حاولت فيه أن يساعدها الله بطريقته الخاصة! أو ألا نترك كل شيء لله… إن التوقع الطبيعي لنا نحن القراء من اختيارنا هو أن نرى أعمال الشاعرة المفضلة معًا. وهذا هو نفسه بالنسبة للشاعرة والقارئ. عندما قرأت الكتاب وانتهيت منه، رأينا أننا لم نخطئ في أطروحتنا. ظهرت قصائدي المفضلة بين الصفحات واحدة تلو الأخرى. وهذا جعلني سعيدا أيضا. أنا حقاً أحب قصائد عادلة نزار، بدون نفاق. إن الطريقة التي يستخرج بها أعمق مشاعر الناس من ظلامهم، وتقدمها لنا بكلمات دافئة للغاية بحيث يمكننا لمسها إذا مددنا أيدينا إليها، وتجعلنا نسبح في نفس عمق العاطفة هو شيء لا يمكننا الاكتفاء منه. ماذا يتوقع القارئ من الشعر غير ذلك؟ تدخل الشاعرة ديوانها بقصيدة “كلمة” التي أحبها كثيراً أيضاً. أثناء اتخاذ هذا الاختيار، تعتقد الشاعرة أنه لا شيء يمكن أن يحدث بدون كلمات. الكلمات هي كل شيء بالنسبة للشاعرة. ومن المناسب أن نقول إن كونك شاعرًا يعني أن تتحدث بوجهك. الكلمة هي التي تطير من الأرض إلى السماء، لقد جرحت حياتي فقط من أجل الكلمات. عندما أتوصل إلى فكرة جديدة، أقف هناك مذهولة من الدهشة. السحر يحدث في الكلمات، والأسرار تحدث في الكلمات، الجوهر الأكثر قيمة يسمى الدر. يحدث هذا الإهمال في حرية التعبير في هذا العالم، لقد وقعت أسيراً للكلمة وتم تحريري.فالكلمات لدى الشاعرة عادلة نزار توضع في المقام الأول وفوق كل شيء آخر. ورغم أنه يقال أن الكلمات تطير بعيدا والكتابة تبقى، إلا أن ما تهدف إليه الشاعرة هنا هو الكلمات التي كتبت وستكتب. وتشكل معظم القصائد التي تضعها الشاعرة في هذا الكتاب نوعاً من التصوير الفوتوغرافي لشعرية الشاعرة. عظمة الكلمة، الحب، المودة، الشوق، الفراق، الغضب، السخط؛ باختصار، كل ما يتعلق بعالمنا العاطفي له ما يعادله في هذا الكتاب. تقيم عادلة نزار باستمرار علاقة بين الحب الإلهي والحب الإنساني كما نعرفه، ولا تعتبرهما مستقلين عن بعضهما البعض، بل ككل، وتتأرجح باستمرار بين الاثنين. من يستطيع أن يقاوم سر الخالق؟ الموت وسيلة تسلية للحياة. الروح الأبدية التي تخلع جسدها، اكتشاف سر آخر.
في رأيي، هذه الرباعية هي رباعية تكشف فهم عادلة نزتر لله بأعمق وأفضل طريقة. فكرت كثيرًا في هذه الرباعية، ثم توصلت إلى نتيجة مفادها أن كل شيء يسير على ما يرام بالفعل فيما يتعلق بالعلاقة بين الخادم والله والشاعر. لقد تركت جبهتي فارغة، هل تستطيع أن تكتب إسمك ؟! يا إلهي، ارجع وانظر إلي إذا أردت جوهرك.. هذا بالضبط ما قصدناه، في الواقع. عادلة نزار، كمثقفة، تعرف العالم الشرقي في أعماقه بجوانبه الصوفية، والمصادر التي تستمد منها باسم الشعر تسمح بذلك أيضًا. إشاراتها إلى نسيمي وحلاش تقودنا إلى فهم وحدة الوجود. وليس من واجبنا أن نحلل ما إذا كان الشاعر يتبنى هذا الاعتقاد أم لا، وعلينا أن نقول ما هي المصادر التي يستمد منها شعره. ونتيجة لذلك فإن الله، والبشر، والأشياء، أي الوجود، يشكلون كلاً في شعر عادلة نزار، وكل قصائدها تظهر كأجزاء من هذا الكل في النفس الإنسانية. مثل الأمس، مثل اليوم، مثل الصباح، مثل التنهيدة في كل قطرة، أذوب كالخطيئة كلما قلت، أصبحت أكثر اكتمالا. عادلة نزار، كما قلنا في البداية، هي شابة صغيرة جدًا. وتدرك مسؤوليته الكبيرة كإنسان. وهي تعتقد أن لا شيء سيحدث بشكل عفوي دون جهد وجهد. ومع ذلك، فهي تدرك الصعوبات التي تواجهها في بذل هذا الجهد. في مثل هذه الأوقات، عندما تشعر بالإرهاق، تلجأ إلى العنوان الذي نعرفه ويعتقد أنه يحصل على نوع من القوة من هناك. من فضلك قل لي يا هو، لمن أنا قريب؟ ممن أكسب رزقي يا الله؟ أهرب فإلى من ألجأ؟… القصور هي أماكن الخطيئة، إنها روح صغيرة بلا خطيئة. الإلهية في هذا العالم من السهل أن يولد الرجل من الصعب أن يموت الإنسان…. وسأختم هذا الحديث برباعية تلخص ما قلناه عن الشاعرة من حيث العلاقة بين الله وعبده. لا التوراة تفهم ولا الزبور يعرف إذا سألته، فهو لا يعرف اسمه. إذا قرأت الإنجيل أو القرآن فسوف تمحى عيناك، ولا تنسى أبدًا أن لها إلهًا واحدًا فقط. وبينما كنت أواصل القراءة عثرت على قصيدة بعنوان “صورة حياتي في كلمات”. لقد قسمت الشاعرة حياتها إلى عشرة أقسام في هذه القصيدة، وهي بطريقة ما تحاسب نفسها من خلال إعادة قراءة نفسها. فشاعرتنا تحرص دائماً على إبقاء عقلها متوهّجاً في كل ما تكتب، ويمكننا القول إن حالة الحذر هذه هي نوع من شخصية شاعرتنا. في هذه القصيدة تراقب الشاعرة نفسها من النافذة وتصدر حكماً لكل عقد. يمكننا أن نقرأ بسهولة من لغتها الخاصة أن لديها كيمياء روحية مختلفة كل عقد. تريد الشاعرة أن تخبرنا أن لا شيء هو ما تراه فحسب. يبدو أن القول المأثور “إن معرفة الشكل لا يعني معرفة الشخص” قد أصبح حقيقة مع هذه القصيدة. في العقد الرابع أحسست أن ليلتك كانت نفسا ظننت أن اليوم كان قفصًا، .. يا ليالٍ، دُفنتُ في الليالي بداخلي، ابتسمت للابتسامة على العنب في النهار.. وهذا يجعل الشاعرة تشعر بكل قوتها بثقل التناقض بين الحياة التي نراها من الخارج والحياة التي تعيشها الشاعرة فعلياً. تريد أن تقول أن الأمور ليست كما تعلمون وترون، تعالوا وانظروا ما مررت به! الحب كالمظلة التي يحملها الشعراء دائمًا في رؤوسهم وقلوبهم، في الشمس وفي الظل. ومن قال أنه رأى في الدنيا شاعراً بعيداً عن الحب فهو أكبر الكذابين، وهذا اعتقادي. ما تعتقد أنك تراه من الخارج في الشاعر؛ الغضب والضغينة والصراخ والدمار والخراب والصراخ. كل هذا في الواقع إما بسبب الحب أو هو مظهر من مظاهر المعاناة الناجمة عن عدم قدرة الحب على إيجاد مكان له في قلب الشاعر. الحب هو أهم قيمة يصارع بها الشاعر وجوده وغيابه. لقد فتح الجميع على الحب “القاتل”، وفتح عيون كثير من العميان.. لقد كان تاجاً للمُحبين، بعض الناس يجدون صعوبة في الحب. .. يا عزيزي، يا عزيزي، وليس من تعرفه، في الموتى فقط أولئك الذين يحبون يكبرون. .. مهما كان لدي في الحياة، فقد احتفظت به جيدًا، إذا كان هناك، فإن جمالي هو سر الله. قصائدي مليئة بالحب إنه المكان الذي يسقط فيه انعكاس روحي. الحب والجمال موجودان مع بعضهما البعض. “الله لا يريد التوبة عن الحب” في القصيدة، مما يعيد الحب إلى البداية مرة أخرى؛ إذا لم نتمكن من الحب في هذا العالم مجرد صور لا معنى لها… .. للأرض وردة، وزهرتها الحب، قبيح الحياة حب الجنة حقيقة هذا العالم المزيف هو الحب الله لا يريد التوبة من أجل المحبة. وبعد أن تخلص كتابنا من عنوان الحب الذي ذكرناه أعلاه؛ هناك قصائد عن مفاهيم مثل الوطن، العلم، التحرر، المهن، القارات، الخدمة العسكرية، كاراباخ، ناختشيفان، التركية، توران. تورانا كير هناك كلمات لا تلمس لساني حتى يحتاجون أيضًا إلى رعاية مربيتهم. أحتاج إلى زهرة التوليب التي يشتعل صدرها سأقدم لك وصفًا سريعًا وأجعله مؤلمًا. أتطرق، وأضرب بصلابة الفكرة، مع الغيوم السوداء في رأسي، خاصة مع الآمال التي لا ترى الصيف أبدًا، أنا ممتلئ في سماء قلبي، سكينتي. هناك وصية، تذكرها على الأقل قليلا في الوقت المناسب، أصبحت سفير الجبل المفتوح، رزقني الله والعالم رعاية توران من خلال بابها المفتوح. ربما لا يعتقد أحدٌ منّا أن الشاعر الذي يهتم بكل مشاكل الإنسانية والهوية التركية وبلده ومجتمعه يمكن أن يظل غير مبالٍ بعائلته ورفاقه. على الرغم من أن كبار السن يقولون إن هذه الأشياء لا يمكن أن تحدث إلا إذا نقلت طاعة الوالدين، فإن شاعرنا حساس للغاية بهذا المعنى وهي مغرمة بعائلتها أكثر مما نعتقد. وأنا شاهد، ولو من بعيد، مدى حزنها بعد وفاة والديها. وهذا في الواقع يرجع إلى طبيعة الأشياء. لا ينبغي أن ننسى أن أولئك الذين يقلقون كثيرًا بشأن كل شيء هم أولئك الذين يحبون أكثر من اللازم… وهذا هو الوضع الذي يمثل هيكلًا يتوسع تدريجيًا من المركز إلى المحيط. وقصيدة “أمي حية فانية” هي أجمل قصيدة كتبت بهذا المعنى، ذات عمق عاطفي عميق جداً. نعم، كل الناس في الشعراء؛ الرجال يحبون ويحبون تماما مثل النساء. سواء أكانوا امرأة أم رجلًا، فإنهم يحبون بشكل مختلف. إنهم يحبون الحب على أكمل وجه. لا أعرف إذا كان هذا شيئًا لا يمكنهم التحكم فيه. الشيء الوحيد الذي أعرفه هو أنهم في كل مرة يحبون، يتسببون في المزيد من المشاكل. وشاعرنا ليس ببعيد عن هذا الوضع وهذا الوضع. وعلى الرغم من اختلاف طبيعتهما، إلا أنني سأستمر في طريقي بإدراج قصيدتين من قصائدها، وهي من قصائدي المفضلة، هنا. دعها تقول ذلك بنفسه، وليس نحن. أملي في نافذتك ولا أحزن ولا أتنهد انطفأت الشمعة التي أحرقتها باسمنا. أملي في نافذتك يذهب إلى طابور الإعدام كل ليلة. لا أعرف ما هو، فهو لا يختلف عن الحجر. عيناك المغليتان لا تختلفان عن الشتاء، عروستي لا تختلف عن طائر صغير وعرق الموت يخرج مع كل نفس. تلك العيون المتعرقة على العنب تتلاشى، وهذا يعني أن الله لا يعطي شكله. سقوط المطر في الجزء المرئي، ليس هناك سبعة ألوان في أمطار الصيف. مصيبة الشجرة التي تساقطت أوراقها هي إنها ليست نفس حصتك يا باشا. حسنا، ما هو العام، وآمل هو، يذهب إلى منصة إيدام كل مساء. لا يمكن التعبير عن الشوق والرغبة والأمل إلا بشكل جميل. إعطاء الإذن لا أستطيع أن أريح قلبي بدونك ضعي شعرك الفضي ودعني أخلطه. توقيع جميل لوقف إطلاق النار معك، أنا أصالح يدي القذرة مع شعرك دعني أقبض على روحك، دعني أسيطر على روحك، سأكون مزحة قليلاً وأحدث الفوضى. في وضح النهار القمر والنجم، أستحضر مشاعرك مثل سحر الليل. اسقط في الصحراء مثل المجنون، اسقط في الغرفة مثل كيرم، سأجعلك تشرب الشاي، سأجعلك تعبر الجبال كل عام. أنت تحبني حتى لا يبقى هناك خطأ واحد، أسكب قلبي في الرغوة مثل الشاي. عادلة، هل هناك فتاة واحدة فقط في العالم تحبها؟ اسمح لي، دعني أسابقك إلى نفسي. هاتان قصيدتا الشوق الناجحتان جدًا، اللتان تُجرب فيهما شكلين، البيتين والرباعيات، نرى كما لو أننا نختبر مدى نجاح الشاعر في نقل المشاعر الإنسانية إلى الشعر ومدى جذبنا إلى القصائد. هذا ليس سهلاً كما يبدو. في رأيي، لو لم تكن عادلة نزار قد كتبت أي قصائد أخرى، لكانت هاتان القصيدتان كافيتين لكي نطلق عليها اسم شاعرة. الخلاصة: عزيزتي، الشاعرة، الكاتبة، عالمة اللغة، عادلة نزار؛ إنها تستحق كل أنواع الثناء على جهودها المتميزة ونجاحها كعالمة وشاعرة وكاتبة. ونحن نعلم أنها معروفة جيداً في بلدها أذربيجان. وأعلم أنها معروفة في دوائر معينة في بلدنا، لكن هذا لا يكفي لبلدنا. مع كل ميزاته، فهي تستحق أن تكون معروفةً بشكل أفضل في بلدنا. يومًا ما، في المستقبل القريب جدًا، ستحتل بالتأكيد المكانة التي تستحقها في بلدنا. قلبي يودّ أن يتم نشر جميع أعمالها باللغة التركية، الأمر الذي يتطلب بالطبع جهدًا في حد ذاته. ولديّ إيمان كامل بأن هذا الوضع سيحدث يومًا ما. وهذا لا يكفي، يجب أن تنشر جميع أعماله في جميع أنحاء العالم التركي وأن تجد الصدى الذي تستحقه… أعلم من أعمالها وما سمعته أن هذا الطريق الذي سلكته ليس بالطريق السهل. إن بدء الحياة في القرية، كما عرفت، يعني التأخر قليلاً في الحياة. إذا كانت كامرأة في هذه الجغرافيا، تتولى هذه الوظائف، فإن وظيفتك ستكون أكثر صعوبة بعض الشيء. يمكننا أن نخمن كيف اجتازت شاعرتنا كل هذه الصعوبات تدريجيًا وتغلبت عليها. يتطلب الأمر جهدًا كبيرًا لمتابعة مهنتها العلمية، فضلاً عن كونها شاعرة وكاتبة، والوفاء بجميع مسؤولياتها الإنسانية تجاه بيئتها. لقد قامت شاعرتنا بما هو ضروري. بالنسبة لشعرها ؛ كيف تجد الوقت لكل هذا هو بالطبع أحد الأسئلة التي يجب طرحها. عندما ننظر إلى إسقاط جميع قصائدها علينا؛ والحقيقة أن قصائدها بشكل عام يُغذيها الحزن والأسى، كما هو الحال عند معظم الشعراء. الحزن والأسى يعني المزيد من الليالي في حياتنا. والأثر الذي تتركه قصائده فينا هو الانطباع بأن شاعرتنا هي أيضاً شاعرة الليالي. شهدنا خلال قراءاتنا العديد من قصائده التي يصارع فيها الليل والظلام والوحدة والخراب. أهم ما يميز شاعرتنا أنها تنقل لنا بسهولة المواقف الإنسانية الصعبة والصعبة الفهم في قصائدها وتترك نفس الانطباع القوي لدينا. والذي يجعل هذا يحدث هو الشاعرة. إنها السيطرة على اللغة والثقافة والناس والأشياء. تستخدم شاعرتنا لغة مفهومة للغاية في قصائدها وفي أعمالها الأخرى، باعتباري تركيًّا من تركيا، أستطيع أن أقول إنني لا أجد صعوبة في فهمه. لا يسعني إلا أن أعتقد أن استخدام هذه اللغة تمّت بشكل جميل للغاية كان خيارًا واعيًا. لن يكون من الخطأ أن أقول إنني وجدت القليل من نفسي في قصائدها من حيث الشكل. وقال إنها ليس لديها عناد أو إصرار على هذا الأمر؛ وشهدنا أنها تستطيع بسهولة كتابة قصائد جميلة، سواء في الشعر المقطعي أو في الشعر الحر. الله والإنسان والطبيعة والحب والوطن الحب والعدالة والحب والشوق، باختصار، كل الطبيعة والمواقف الإنسانية تقريبًا تشكل موضوعات شاعرتنا.
Laçın Simurq Kitabxanasıyeni rubrika : Kitabxanamızda olan kitablar haqqında izləyicilərə hər həftə məlumat verməyi qərara aldıq. İlk olaraq yazıçı olduğunu 2 il əvvəl öyrəndiyim, tanınan aparıcı və bir neçə verıişin redaktoru Azər Qismətin “Duman” kitabı ilə başlamaq istədim.
Hekayələrin dili o qədər axıcılır ki, ilk oxuyanda mündəricat yazılanda doğrusu təəcüb etdim. Müəllif bəzən bir cümlə ilə hekayənin bütün məzğini anladır. Sadəcə bir cumlə kifayətdir ki, əsər qəhrəmanının iç üzü açılsın.: Axi necə ola bilərdi ki, illərlə hamını qarmağa keçirməyi bacaran milyonçu kiçik balığın əlində əsir-yesir qalıb. Bașqa bir cəhət: Müəllif guya qəhrəmanı tərifləyir, əslində isə yazıçı dili ilə onu tənqid edir və bir cumlə ilə hekayəyə möhürünü vurur: Hətta ailəlikcə șüar da filirləşmişdik. Kaş ki, hamı lal və kar olaydı. Açığı bütün hekayələr diqqətimi çəkdi. Hər kəsə kömək etmək istəyi ilə başından zərbə almaq istəyən yeniyetmə, beyinin düşünən damarını kəsdirmək istəyən pasientə qoșularaq ağlayan psixoloq, üzgün ușaqları güldürən eynəkli oğlan, psixoloqun axmaq müavininə verdiyi dərs, şaxta babanın müğənninin evinə getməyi və ordakl söhbət. Bir sözlə hansı hekayəni oxudumsa bir məna kəsb etdi mənim üçün. Sonda qərara gəldim ki, bu kitab doğrudan da ən yüksək yerlərə layiqdir. Əziz dostlar hər birinizə oxumağı tövsiyə edirəm. Həqiqətən qazancım oldu bu kitab.
Azerbaycanlı yazar, şair, felsefeci; arkadaşımız, kıymetli dostumuz, hocamız; sosyal medyadan tanıdığımız has ismiyle Adile NEZER, kitaplarında Adile Hasan kızı NEZEROVA olarak kayıtlara geçmiştir. “Topla Beni İlahi” kitapı seçilmiş şiirler olarak basılmıştır. Biz, son yayınladığı bu şiir kitabı üzerinden, diğer kitabı olan, “Aşık Elesker Yaratıcılığında Sufizm” de, yapmadığımız bir şeyi yapıp, sizlere Sayın Adile NEZER’i de tanıtmayı deneyeceğiz. Doç.Dr. Adile NEZER, hem ülkesi olan Azerbaycan’ın, hem de Türk Dünyası’nın yüz akı bir edebiyat insanıdır. Bunu riyasız ve bilinçli olarak söylüyorum. Uzun yıllardır sosyal medyada, firesiz izlediğim ve neredeyse yazdığı her şeyi okuduğum nadir kişiliklerdendir. Tanımışlığım bundan ibaret değildir. 2019 Yılında çok yakın dostlarım aracılığı ile kitaplarına da kavuşmuş, tamamını okumuş biriyim. Bu yıl, Cumhuriyetimizin 100. Yılı münasebetiyle, talih önümüze bir güzel tesadüf çıkarttı, Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti’ne yaptığımız gezimizde, yüz yüze de tanımış olmak gibi güzel bir şansı da birlikte yakalamış olduk. Son çıkarttığı iki kitabını da imzalı olarak doğrudan elinden almış oldum ve onları da döner dönmez okudum. Böylece elimde Adile NEZER’e ait; “Felsefe Terminlerinin İzahlı Lügatı”, sahasında ilmi ve orijinal bir çalışma. “Beşinci Mevsim”, “Ben ve sonrası”, “Sevgi Kum saatidir”, “Uykuma yağış yağır”, “Topla Beni İlahi” şiir kitapları ve “Aşık Elesker Yaratıcılığında Sufizm”, bir araştırma ve inceleme eseri. Benim elimde olanlar; kitaplarının 11 Adet olduğunu yazdığına göre, elimde olmayan 4 eseri daha bulunduğu anlaşılmaktadır. Tabi ben değerlendirmemi; sosyal medyadaki varlığı, okuduğum elimdeki kitapları ve birebir tanımışlığım üzerinden yapmayı deneyeceğim. Adile NEZER, çok yönlü, çok genli, kendisini iyi yetiştirmiş, donanımlı bir ilim insanı olduğu gibi, bu vasıflarını da her platformda konuşturmasını bilen, hiçbir görevden imtina etmeyen, birçok edebiyat kurum ve kuruluşları ile doğrudan bağı olan, yazıları ve şiirleri neredeyse Türk Dünyasının tamamında yayınlanma fırsatı bulan; çok başarılı, aynı zamanda örneklik teşkil edecek, çok cesur bir Türk Kadını. Kendisinden bizzat dinlediğim, Kardeş Azerbaycan’ın Nahcivan bölgesinin Şerur reyonuna bağlı Şehriyar isimli bir köyünde 1970 yılında dünyaya gelmiş. Kendisi, sanki ben şiire doğmuşum demektedir. Babam da şiiri çok severdi,- diyor, bütün klasikler evimizde vardı, babam bunları sesli olarak bizlere okurdu. Okula gittiğimde, bilmem sizlerde de öyle midir? Bizim okulda duvar gazetesi vardı, bu duvar gazetesine biz çocuklar yazılar yazardık, bunlar beğenilirdi, bu da bize cesaret verirdi. Ben biraz daha fazla ilgili olacağım ki, beni bu duvar gazetesinin başına getirdiler, bu da bana ayrı bir güven vermişti. Önce küçük düz yazılar yazdım, sonra da şiir, ilk şiirim galiba okulumuz hakkındaydı. Bunları yaşadığımda, yaşım henüz sekiz, dokuzdu. Sonra köyümüzün adına – Şehriyar isimli bir şiir yazdım. O yıllarda Şair Şehriyar sağdı, meşhur “Haydar Babaya selam” şiiri her kesin dilindeydi. Ben de köyümüzün ismini, şair Şehriyar’a bağlayarak çocuk aklımla köyümüzün isminin şair Şehriyar’dan geldiğini anlatmaya çalışmıştım. Tabi ki bu yanlış bir bağlamaydı ve gerçeği sonradan araştırmalarımla öğrenecektim. Gerçek ise, Şah İsmail Hatayi 1500. Yılda Bakü’yü alınca, oradan Nahcıvan’a yönelmiş ordusuyla. O yıllar o bölge Elvent Mirza’nın yönetiminde bulunuyormuş. Elvent Mirza’nın 70 bin, Şah Hatayı’nın ise 30 bin askeri bulunmaktaymış. Elvent Mirza, savunduğu alanı develeri zincirlerle biri birine bağlayarak askerleri ile korumaya çalışsa da, Şah İsmailın karşısında tutunamayarak yenilmiş ve bizim köyle birlik yöreyi teslim etmiştir. Bu, savaş “Şerur döğüşü” olarak tarihi kayıtlara gecmiştir. Yöreyi teslim alan ordunun komutanlarından biri, savaş bittikten sonra burada bir kıza aşık olur ve illa da bizim köyün bulunduğu yörenin yönetiminin kendisine bırakılmasını ister. Şah Hatayı da bunu onayladığı gibi, bir de “Yar Şehri” diye bir şiirde kaleme alır. Bu yar Şehri, zaman içinde “Şehri-Yar’a – Şehriyara dönüşür… Demem o ki, o gün, bu gün şiir yazmaktayım. O yıllar kızların, kadınların şiir yazması ve yayınlanması yadırgandığından ben de göze alamamıştım. Ancak Baku’ye gelince artık şiirlerim de gün yüzüne çıkmaya başladı. Önce dini, felsefi yazılarım vardı, onları yayınlattım, sonra da şiirlerimi… 2006 Yılında da ilk şiir kitabımı yayınladım. Bu yayınlananlar dışında yayınlanmış bir çok makalem de bulunmaktadır, sonra da arkası geldi, – demektedir. Adile NEZER’in gerek felsefi yazılarına, gerekse şiir kitaplarına baktığımızda, çok yoğun yazan bir edebiyatçı olduğunu söyleyebiliriz. Tabi bunu böyle söyleyerek buraya yazmak kolay, ancak ben de biliyorum ki, bu yazılar öyle kolay kolay gün yüzüne çıkmıyor, arkalarında çok değerli zaman, sancılı, ağrılı, uykusuz geçen gecelerin ağırlığı var. Öte yanda yürütmeniz gereken resmi işleriniz, eviniz, ocağınız, hastalıklar, dost, akraba, anne, baba, kardeşler, eş aşiyan; gibi onlarca sorumluklarınızı da yerine getirmek durumundasınız. Bu gerçekten çok kolay değildir, başaranlara aşk olsun, Hocamızın Azerbaycan ağzı ile söylersek, Hocamıza da eşk olsun, bu kadar verimli çalışmasından dolayı. Hocamız sadece yazmakla da meşgul değil, yukarıda kısaca bahsettiğimiz gibi, AYB’nin bir azası, Kitap Evi, içtimai Birliğinin Sadrı-Başkanı olarak görev yapmakta. Bu başarılı çalışmaları da ona başta Mahmut Kaşgarlı ödülü olmak üzere, çeşitli ödüllerle de taltif ve takdir edildiğini biliyoruz, bazılarının bizzat ben de şahidiyim. Gördüğümüz gibi Adile Hoca’nın hareket alanı sadece Azerbaycan ile sınırlı değildir, Azerbaycan başta olmak üzere, Türkiye ve Türk Dünyasını, hatta İslam Dünyasını da zaman buldukça gezmekte ve dünyasını bunlarla da ayrıca zenginleştirmektedir. Bir an şöyle düşündüm, Adile NEZER eğer şair olmasaydı da bu ilmi çalışmalarına devam ediyor olsaydı, yine, ben onu tanıma fırsatı bulur muydum? Belki bir gün adını, sanını bir yerle duyardım, ama bu kadar yakından tanıma imkanım olmayacağını peşinen söylemeliyim. Benim tanıma şansım doğrudan şairliği ile ilgili olmuştur daha çok. Durum bu olunca da, onu daha çok şairliği ve şiirleri üzerinden tanımak ve tanıtmak daha çok işime gelen bir durum oluyor. Amacım elimdeki veriler ve vasıtalarla Şair Adile NEZER portresi çizebilmeyi başarmaktır. Bunu, kısa, öz ve anlaşılır bir şekilde nasıl başarırım diye düşündüm, kendimce de bir formül buldum. Şairimizi, eserleri üzerinden hem kısacık bilgi vermek, hem de kısacık örneklemeler çekerek amacımı gerçekleştirmek istiyorum. Adile NEZER’in şiir poetikası: Şair, kainatı bir kül-bütün içinde düşünmekte, gökler ve yer ile sürekli alışverişte bulunmakta, hayatı ve hayatını da içine katarak, sanki buradan Allah’a yükselmeyi denemektedir. Hassas insani değerlerin yanı sıra, doğu dünyasının ruh iklimini iyi tanımakta ve bunu şiirlerine de, bir tür tasavvufun kodları üzerinden yansıtmayı yeğlemekte, bununla yetinemeyip, milliliğe de ruh dünyasında ciddi bir yer ayırmakta, bu milliliği üzerinden Türklükle buluşup, bütün Türk Dünyasınası ile de kendisini ilgili kılmaktadır. Tabi bir şair duyarlığı ile, insana ve insanlığa dair olumlu ve olumsuz ne varsa, bunları kendisine dert edinmiş; derinliğine, yüksekliğine; enine, boyuna; kendi içinde ve hayal dünyasında tartışmış, bunları şiirine de yansıtmıştır. İnsana dair, sevgi, özlem, ayrılık, yalnızlık, iyilik, kötülük, güzellik gibi insani değerler de, şiirlerinde başat konumu oluşturmaktadır. Çocukluğu ve gençliği, Sovyetler Birliğinin dağılma dönemine denk geldiğinden, Bütün Türk Cumhuriyetlerine bağımsızlık yolunu açan bu durum, Azerbaycan’ın konumu ve Sovyetler Birliğinin ajandası bakımından şairin ülkesi, daima özel önem arz etmiştir. Bundan dolayı da geçişi en sancılı ülke olması da kaçınılmaz olmuş, Azerbaycan ve halkı, çok büyük kanlı olaylara şahitlik yapmış ve sahne olmuştur. Azerbaycan diğer cumhuriyetlerle mukayese edildiğinde, bağımsızlığını bir tür tırnakları ile sökerek almıştır desek yeridir. Tabi bu kanlı olaylar bununla kalmamış, Karabağ’ın Rus desteğinde Ermenilerce işgali, Hocalı Katliamı, bütün Azerbaycanlıların ruhunda bitip tükenmek bilmeyen derin ve onulmaz yaralar açmıştır. Ülkesinin bağımsızlığını her şeyin üstünde tutan bir şair için bunun izdüşümünün nasıl ve nece olduğunu ancak empati yaparak düşünebiliyoruz. Bu olup bitenlere bir de yönetimde uzun yıllar süren istikrarsızlığı da eklersek, ruhu darmadağın bir şairle yüzü yüze kalmamız kaçınılmaz oluyor. Şair en yüksek perdeden, “Topla Beni İlahi” derken bütün bu yaşanmışlıkların, ağrıların, sancıların, çekilen çilelerin ruhunda meydana getirdiği tahribatın ve dağınıklığın adresini bize vermektedir. Azerbaycan, tarihi boyunca, bölünmüş, parçalanmış, işgallere uğramış ki bu yaraların çoğu bugün halen devam etmektedir. Fakat Karabağ’ın işgali ve Hocalı katliamı, son devrin en affedilemez iki olayı olarak her Azerbaycanlıyı derinden yaralamış, bu geçen uzun yıllar boyunca birçok Azerbaycanlı dostumla görüşüp, konuştum, gördüm, yaşadım ve hepsinin yüzünde bu haksızlığı ve affedilemez olayın derin izlerini gördüm, hissettim. Her konuşmamızda söz Karabağ ve Hocalıya gelince gözlerinin aniden buğulandığını, sözlerin boğazlarında düğümlendiğini, başlarını sağa sola çevirerek bir tür utanç yaşıyormuş gibi ezildiklerine şahit oldum. Böyle olmakla birlik, her platformda, Karabağ ve Hocalı demekten geri durmadılar, bir gün mutlaka Karabağ’ın yeniden alınacağına, Hocalı katliamının hesabının sorulacağına hep inandılar. 44 gün savaşı ile bu inançlarının gerçeğe dönüşmesi ve kazanılan zafer her Azerbaycanlıyı inanılmaz sevince boğmuştur. Bu dışarıdan empati kurulamayacak kadar büyük bir sevinç ve mutluluktur. Bu tam olarak ancak yaşayanların anlayacağı bir durumdur demekte mahsur yoktur. Bağımsızlığına çok düşkün, milli duyguları çok yüksek bir şairde, bütün bunların nasıl bir iz düşüme sahip olacağını hayal etmemiz çok kolay değil. “Ben ve Sonrası” adlı kitabında:
Çetindir har olmak yağı içinde Bu halk hele ümidinden güç alir Kalıp dert içinde, ağı içinde Esir düşen körpeleri gocalir.
Şair burada, kendisi ile birlik bütün halkının geleceğe dair umutlarını koruduğunu, belirtmekle birlik, bu durumun çok uzun sürdüğünü körpeler üzerinden müthiş bir benzetme ile tüylerimizi havaya kaldırmaktadır. Mümkün olsaydı da, şairin bir ruh fotoğrafını çekiyor olabilseydik, bu fotoğrafta insana ve insan hallerine dair şiir yazılmamış bir boşluk neredeyse bulamayacak gibiyizdir. Şair bununla da yetinmemiş, doğma yeri olan Nahcivan’dan başlamak üzere, Baku’ye, Şuşa’ya, Zengezura; neredeyse bütün Azerbaycan coğrafyasını da şiir dünyasının içine almıştır. Kainat ve dünya ile birlik, tabiattan da hiçbir zaman uzağa düşmemeyi yeğlemiştir. Hepimiz biliyoruz ki, biz ne kadar derin ve kapsayıcı bakarsak bakalım, bir yazarı ve şairi en iyi anlatacak olan yine kendisi olacaktır. Sadece kitaplarının isminden hareketle bile bize ne çok şey düşündürttüğü açıktır. Bunların içinde en son yayınlanan ve seçme şiirlerinden oluşan “Topla Beni İlahi” anafor olarak beni içine en çok çekse de, beni en fazla meraklandıran ve duygulandıran; “Yukuma yağış yağır” eseridir. Tabi ben bunu yaparken, şiirlerin teknik kısmı ile uğraşmayacağım bu benim haddime değil, şairimiz zaten filolog yani bir dilci olması nedeniyle işin bu kısmı bana düşmez. Benim üzerinde duracağım daha çok şiirlerin; ruh iklimi, kimyası, kainatın, dünyanın, insanlığın, hayatın şairimizdeki bıraktığı izdüşümlerin şiirlere yansıması olacaktır.
Yukuma yağış yağır- UYKUMA YAĞMUR YAĞIYOR: 2013 Yılında basılmış, 247 sayfa, yaklaşık yüz doksan şiir yer almaktadır. Yukuma yağış yağır, Bulutlar sulayır hayallerimi. Yukuma güneş doğur, Göğerdir bir-bir arzularımı. Kuşlardan alıp bir kanat, Ruhum uçir göğüzünde. Ümitlerim çiçeklenir, İsteklerim leçeklenir…
Şair kitabına ismini de veren bu şiirinde, geçmişe, mevcut duruma ve geleceğe aynı anda göndermeler yaparak; yağmuru-yağışı, derin bir üzüntüye sembol yaparken, ruhunu bir toprağa benzeterek, yağmuru aynı zamanda umutları yeşerten bir rahmet olarak da sembolize etmektedir. Yağmur aynı anda bir çok rolü birden üstlenebilmektedir. Bu şairin kelimelerle nasıl oynadığını ve onları istediği gibi nasıl oynattığını bize anlatan önemli şiirlerden biridir. Kelimelere kazandırılan bu hüviyet, şahsiyet ve seyyaliyet-hareketlilik şairin kelime dağarını ve kelimelere hakimiyetini de bize jurnallamaktadır. Buradan anlıyoruz ki, şair sadece tabiatı değil, tabiatın bütün hallerini de, enine boyuna ve derinliğine şiirde kullanmaktadır; rüzgar, yağmur, güneş, bulut, kar gibi… SEVGİ KUM SAATİDİR: 2014 yılında basılan bu kitap 243 sayfadan oluşmakta ve içinde iki yüz şiir bulunmaktadır.
Gün geçtikçe çok sevdim Onu şirin canımdan Bazen şiir yazıram Belki baş aldadıram… Sevgi kum saatidir Kalbimi doldurdukça Aklımı boşaldıram.
Şair başta Allah sevgisi olmak üzere, şairin sevgi çemberinden geçmeyen bir şey ve nesne yok gibidir. Şair hesapsız sevmeye açık olduğu gibi, yine sevgide temkini de elden bırakmadığı görülmektedir. Şair şiirlerinde çoğu zaman kaçan, bazen de kovalayan bir ruh hali içindedir. “Sevgi kum saatidir” şiiri bu durumu tam özetler mi bundan da endişem var. Burada fark ettim ki, şairimiz hangi şiirin başına oturursa otursun, hayallerinin, sevgi ve nefretlerinin yanında aklını da birlikte mutlaka taşımaktadır. Buradan şairin akılsızlıktan fazla hoşlanmadığı hükmünü çıkartmamız mümkündür. Bunda şairliğinin yanı sıra bir bilim adamı olmasının payı var mıdır, ne kadardır, onu da en iyi yine kendisi bilmektedir. BEN VE SONRASI: Kitabı 2017 yılında basılmış, 190 sayfa, içinde yaklaşık yüz otuz şiir bulunmaktadır.
Belece Ben sustukça danışır ter şiirler. Tek beni anlatmaya semadan inmeyirler. Yazdıkça insanların hüznünü, sevgisini, Aşkını resim kimi sözlerimle çekirem. O-ndan başlayıp gelen O-na giden yolların söküğünü dikirem. Şiirler hayat adlı bir ağrının çaresi, Şeirler Tanrı, sevgi, hayat, ben ve sonrası…
Bu şiiriyle şair bize başka boyutta poetik adres vermektedir. Şiirler; Tanrı, hayat, insan, yahut ben ilişkisi ve bu ilişkinin örgüsünü oluşturan sevgi. Bununla bir tür dünya hayatını çerçevelerken, ben ve sonrası diyerek de, öteleri adres göstermektedir. Benin, yani hayatın da bir sonrası olduğu inancı belirtilse de, burada bir ayrıntı verilmeyerek sadece ötenin varlığından bizi haberli kılmaktadır. Bütün bunların altından kalkmak için şairin elinde bir asa gibi kullandığı şiirinden başka şey yoktur.
BEŞİNCİ MEVSİM: 2018 Yılında basılmış, 191 sayfa, içinde yaklaşık yüz elli beş şiir bulunmaktadır.
Adın dilimdeki en güzel şiir, Gözlerin en doğma mekandı mene. Saçların kıvrılıp akan çay kimi, Her gün hayalımı götürür sene. Görirem ara bir dalıp gidirsen, Dikilir gözlerin birce noktaya. Kalemi, kağıdı deli edirsen, Bilinmir ortaya düşen nokta ne? Burda gözlerimden şıdırgı yağan Orda kalbindeki daşlığa düşür. Baktığın tarafı yadırgayandan Bakışın her defa boşluğa düşür. Ne daşlık eynime, ne boşluk benim, Beşinci mevsimde düştüm yağışa. En doğma mekanda güzel şiirle, Geçirem baharı, gedirem kışa.
Beşinci mevsimden söz eden şairin ruh hali bize neyi anlatır diye düşündüğüm de; aklıma gelen, şairin mevsimlerle yetinemediği, yahut mevsimlerin kendisini anlatmaya yetmediği, dört mevsime sığıp sığışamadığını anlamaktayım. Tatminsiz şair ruhu, hiçbir zaman var olanla yetinmeyen, yetinemeyen bir ruhtur. Her şeyin illa da ötesini kurcalamak onun en çok hoşuna giden şeydir. Şairlerin hayal etmeyi çok sevmelerinin nedeni de budur. Şairler daima ucu açık şeyleri severler, ucu açık olan her şey şairler için bir tür hürriyet alanıdır. Sınırsız sahalarda at oynatmayı sevmeleri de bu yüzdendir. Ruhlarına ve hayallerine sınır çizilmesinden hiçbir zaman hoşlanmamaları da bu yüzdendir. Hiçbir şair yoktur ki, duvarlardan hoşlanıyor olsun. Şiir bir anlamda şairler için duvarları aşma vasıtasıdır, bir ömür buna sadakatle bağlı kalmaları da bu yüzdendir. Beşinci mevsim, bu sınırsızlığa bir çağrıdır şairimizin indinde. TOPLA BENİ İLAHİ: Şairimiz Adile NEZER’in son çıkarttığı şiir kitabı. Seçilmiş şiirlerinden oluşuyor. Kapak resminden düzenlemesine kadar, diğer eserleri gibi bu da özenle hazırlanmış bir kitap. 190 sayfa, yaklaşık yüz doksan şiirinden oluşuyor. Şairin bu seçimi yaparken çok zorlandığını şu an buradan hissediyorum, çünkü yaşadım. Benimki seçilmiş şiirler değildi, ama bir daha kitap çıkartamama korkusu ile dışarıda bırakacağım şiirlere kıymakta çok zorlandım, bana küsüp darılacaklarını düşündüm ve çok da huzursuz oldum. Bunun başka yolu da yoktu. Eskiler ne derler? Kuzusuna kıyamayan et yiyemez… Tabi Şairin bizden avantajlı yanı, dışarıda kalan şiirlerinin de basılmış olması, bu yönü ile bizdeki durumdan biraz farklı. Adile NEZER her şeye rağmen eserlerinin mürüvvetini görmüş şanslı şairlerdendir. Nice şairler var ki, ölene kadar tek bir kitap çıkartamamış, ancak öldükten sonra şöhret olabilmiştir. Demem o ki, yaşarken kitaplarının mürüvvetini ve varlığını görmek, bir şair, yazar için en azından moral değer bakımından çok önemlidir. Şair “Topla Beni İlahi” derken, bir yandan da kendisi toplanıp, toparlanmaya girişmiştir bu kitabıyla. “Seçme Şiirler”in en azından bize çağrıştırdığı budur. Kim bile, belki de Tanrı’ya yardımcı olmayı denemiştir kendince! Yahut her şeyi Tanrı’ya bırakmamayı… Seçilmişlikten biz okuyucuların doğal beklentisi, şairin en çok sevdiği eserlerini bir arada görmektir. Şair açısından da, okuyucu açısından da böyledir. Kitabı okuyup bitirdiğim de, bu tezimizde yanılmadığımızı gördük. Benim de en çok sevdiğim şiirler sayfalar arasından birer-birer karşıma çıktı. Bu da beni ayrıca mutlu etti. Adile NEZER şiirlerini ben riyasız gerçekten severim. Onun insanın en derin duygularını karanlıklarından çekip çıkartması, onları bize, elimizi uzatsak dokunacağımız kadar sıcak kelimelerle sunması ve bizi aynı duygu derinliğinde yüzdürmesi tadına doyulur şey değildir. Bir okuyucunun da şiirden beklentisi başka ne olurdu ki? Şair, kitabına benim de çok sevdiğim “Söz” şiiri ile giriyor. Şair bu seçimi yaparken, söz olmadan hiçbir şeyin olmayacağı inancındadır. Söz bir şairin her şeyidir. Şairlik bir yüzü ile söylemekten ibarettir desek yeridir.
Söz yerden göğe dek ucalan bir taht, Canımı söz üçün oda yakmışam. Yeni bir fikirle tokuştuğum vakt, Hayretten lal kimi donup bakmışam. Sihir sözde olur, sirr sözde olur, En kıymetli gevher, dürr sözde olur. Bu gafes dünyada hür sözde olur, Söze esir düşüp azat çıkmışam.
Bu değerli şiir aynı zamanda bir başına şairin poetikası hakkında da bize ipuçları vermektedir. Adile NEZER, sözü, herşeyin başına alan ve her şeyin üstünde gören bir anlayışa sahiptir. Her ne kadar da söz uçar yazı kalır dense de, burada şairin amaçladığı yazılmış ve yazılacak sözdür zaten. Şairin bu kitaba koyduğu şiirlerin çoğu şairin şiir poetikasının da bir tür fotoğrafını oluşturmaktadır. Sözün büyüklüğü, aşk, sevgi, özlem, ayrılık, öfke, küskünlük; hasılı duygu dünyamıza ait herşeyin karşılığı var bu kitapta. Adile NEZER, İlahi aşkla, bildiğimiz insani aşk arasında sürekli ilişki kurmakta, bunları biribirinden bağımsız değil, bir bütün halinde görmekte, her ikisi arasında sürekli gidip gelmektedir.
Yaradanın sırrından kim baş çıkarabilir. Yaşam için ölüm bir eğlence vasıtası. Beden adlı geyimi soyunan ebedi ruh, Yene yeni bir sırrın sorağının teşnesi. Başka bir dörtlüğünde; Tanrım, kul olsam da varlıyam senden, Bakma ki, dilimde bin bir ahım var. Senin benim gibi günahkar benden, Benim senin kimi bir Allah’ım var.
Bu dörtlük Adile NEZER’in Tanrı anlayışını en derinden ve en iyi ele veren bir dörtlük olduğu benim kanaatim. Bu dörtlüğün üzerinde çok düşündüm, sonra kanaat getirdim ki, aslında her şey yolunda gidiyor kul Allah ilişkisi, şair bakımından.
Alnımı boş koydun ki, Öz adını yazasan?! Tanrım dön bir mene bak Özünü arzulasan…
Demek istediğimiz tam da buydu aslında. Adile NEZER bir entelektüel olarak, doğu dünyasının en derinliğine kadar, mistik yönü ile tanımakta, şiir adına beslendiği kaynaklar da buna cevaz vermektedir. Nesimi ve Hallaç’a yaptığı göndermeler bizi varlığın birliği anlayışına götürmektedir. Şairin bu inancı benimseyip benimsemediğini analiz etmek bizim işimiz değil, Biz şiirinin hangi kaynaklardan beslendiği üzerinde söz söylemekle yükümlüyüz. Sonuçta, Allah, insan, eşya yani varlık Adile NEZER’in şiirinde bir bütünlük oluşturmakta, bütün şiirleri bu bütünün bir tür insan ruhundaki parçaları olarak karşımıza çıkmaktadır.
Dünen, bugün, sabah gibi, Her damlada bir ah gibi, Eriyirem günah kimi, Azaldıkça tam oluram.
Adile NEZER, başta da söylediğimiz gibi, çok genli bir şahsiyet. İnsan olarak yüksek sorumluluğunun farkındadır. Gayret ve çaba olmadan hiçbir şeyin kendiliğinden olmayacağı inancındadır. Ancak bu çabayı verirken çekilen zorluklarında farkındadır. Bunaldığı böylesi demlerde, yine müracaatını bildiğimiz adrese yapmakta oradan bir tür güç aldığına inanmaktadır.
Lütfeyle, söyle Ya HU, Kime yanım yakınım? Kimden geçim İlahi, Kaçım kime sığınım?… Saraylar günah yeri, Günahsız küçe tindir. İlahi bu dünyada Adam doğulmak asan, Adam ölmek çetidir….
Allah, kul ilişkisi bakımından şair hakkında söylediklerimizi özetleyen bir dörtlükle bu bahsi kapatmış olacağım.
Ne Tövrat anlayır, ne Zabur bilir, Soruşsan haberi yoktu adından. İncil, Kur’an desen gözlerin silir, Birce tek Tanrısı çıkmir yadından.
Okumalarımı sürdürürken, “Ömrümün sözle resmi” diye bir şiire rastladım. Hayatını şair bu şiirde onlu bölmelere ayırmış, bunun üzerinden bir tür kendisini yeniden okuyarak muhasebe yapmaktadır. Dedik ya, ne yaparsa yapsın, şairimiz aklını sürekli her yaptığı şeyin yanında diri tutmaya dikkat etmektedir, bu temkinlilik hali, şairimizde bir tür karekterdir desek yeridir. Şair bu şiirinden bir pencereden kendisini seyrediyor ve her on yılı için de bir yargıda bulunuyor. Her on yılda bir farklı ruh kimyasına sahip olduğunu yine kendi dilinden kolaylıkla okuyabiliyoruz. Şair bize demek ister ki, hiçbir şey gördüğünüzden ibaret değildir. Eskilerin “Suret tanımak insanı tanımak değildir” sözü bu şiirle bir tür gerçeğe dönüşmüş gibidir.
Dördüncü on illikde geceni nefes bildim, Gündüzü kafes bildim, .. Geceler içimdeki gecelere gömüldüm, Gündüzler üzümdeki gülüşe gülümsedim…
Burada şair, dışarıdan bizim gördüğümüz hayat ile, şairin gerçekte yaşadığı hayat arasındaki tezadın ağırlığını olanca gücü ile bize hissettirmektedir. Demek ister ki, işler sizin bilip gördüğünüz gibi değildir, gelin de neler çektiğimi görün! Sevgi, şairlerin güneşte de, gölgede de hep başlarında ve gönüllerinde taşıdığı bir şemsiye gibidir. Bu dünyada, sevgiden uzak bir şair gördüm diyen en büyük yalancıdır, bu da benim inancımdır. Şairde sizin dışarıdan gördüğünüzü zannettiğiniz; öfkesi, kini, haykırışları, kırıp dökmeleri, harayları ve naraları; bunların tümü, gerçekte ya sevgidendir, yahut da sevginin yer bulamamasının verdiği ızdırapların şair gönlünde tezahurudur. Şairin varlığı ve yokluğu ile cebelleştiği en önemli değerdir sevgi.
Hamı bir “Öldüren” sevgiye açtı, O nece korların gözünü açtı… Kimi bir sevginin başına taçtı, Kimise dırnağı olur sevginin. .. Eh Azizim, azizim, Bildiğin kimi değil, Ölülerin içinde Tek sevenler yaşlanıp. .. Neyim var hayatta güzel sakladım, Varsa güzelliğim Tanrı sırrıdır. Menim şiirlerim muhabbet dolu, Ruhumun aksinin düşen yeridir.
Sevgi ve güzellik, biribirnin içinde mecz halinde bulunur. “Tanrı Muhabbete tövbe istemir” şiirde, yine sevgiyi başa çekerek; Seve bilmirikse biz bu dünyada Elece manasız görüntülerik… .. Torpağın bir gülü, çiçeği sevgi, Hayatın çirkini, göyçeyi sevgi, Bu yalan dünyanın gerçeği sevgi, Tanrı muhabbete tövbe istemir.
Kitabımız sevgi başlığından soyunduktan sonra, yukarıda da, bahsini açtığımız; vatan, bayrak, azatlık, işgaller, kıtaller, askerlik, Karabağ, Nahcivan, Türklük, Turan gibi kavramlara ait şiirleri yer almaktadır.
TURANA BAKIM Dilime değmeyen sözler var hele Gerek onların da dadına bakım. Gerek bağrı yanık açan laleye Teze tarif verip canımı yakım. Elleşim, vuruşum fikrin katıyla, Başımın ağ-kara bulutlarıyla, Hele yaz görmeyen umutlarıyla, Gönlümün göğünde tokkuşum, çakım. Hökmü var zamanda zerrece anın, Elçisi olmuşam açılan danın, Tanrı nasip etsin ben de dünyanın Açık kapısından TURAN a bakım.
İnsanlığın, Türklüğün, ülkesinin, cemiyetin bütün dertleri ile hemdert olan bir şairin, kendi ailesine ve ahvadına kayıtsız kalabileceğini herhalde hiç birimiz düşünmeyiz. Eskiler evladuüyaldan geçmeyince bu işler olmaz deseler de, şairimiz bu anlamda oldukça hassas ve ailesine zannettiğimizden çok fazla düşkündür. Anne ve babasının vefatlarında ne kadar yanıp yakıldığının uzaktan da olsa şahitlerindenim. Bunun böyle olması aslında eşyanın tabiatı gereğidir. Şu unutulmamalı ki, her şeyi çok fazla dert edinenler, çok sevenlerdir… Bu da merkezden çevreye doğru gittikçe genişleyen bir yapı arz eden bir durumdur. “Anam yaşayan fanidir” şiiri bu anlamda yazılmış en güzel, duygu derinliği çok yüksek bir şiirdir. Evet, şairlerde bütün insanlar; erkekler, kadınlar gibi sever ve sevilirler. Kadın olsun, erkek olsun, bir farkla sever onlar, gamı katık yaparak sevmeyi sever onlar.. Bu ellerinde olmayan bir şey mi bilmiyorum. Bildiğim tek şey, her sevmelerine gamı katık yapmış olmalarıdır. Şairimiz de bu durumdan ve halden uzak değildir. Mahiyetleri farklı olsa da, en çok sevdiğim şiirleri arasında yer alan iki şiirinin tamamını buraya alarak yoluma devam edeceğim. Biz değil, kendisi anlatmış olsun.
SENİN PENCERENDE BENİM ÜMİDİM
Ne köks ötürürem, ne ah çekirem, Sönür adımıza yandırdığım şam. Senin pencerende menim ümidim, İdam kürsüsüne çıkar her akşam. Bilmirem ne işti daştan farkı yok, Kaynar gözlerinin kıştan farkı yok, Gelbimin bir bala kuştan farkı yok Ecel teri tökür her nefesinde. Solur üzümdeki o ter bakışlar, Tanrı suretini vermeyip demek. Görünür payızda yağan yağışlar, Yeddi renk olmayır yaz yağışı tek. Yarpağı tökülen ağacın derdi, Payızın eynine değildir, paşam, Eh, sene ne var ki, menim ümidim, Edam kürsüsüne çıkar her akşam. Bir özlem, bir arzu-ümit ancak bu denli güzel anlatılabilirdi.
İCAZE VER
Sensiz avudammıram üreğimi heç cüre, Gümüşü saçlarını koy gelim karıştırım. Bir güzel imza atak seninle ateşkese, Küsülü ellerimi saçınla barıştırım Ruhunu zapt eyleyim, könlünü feth eyleyim, Biraz şıltaklık edim, ağlını karıştırım. Günün gündüz çağında, ayın ulduzun olum, Gecenin sehri kimi hislerini çaştırım. Mecnun kimi sahraya, Kerem kimi oda düş, Sana çaylar keçtirim, sene dağlar aştırım. Sen beni ele sev ki, birce küsur kalmasın, Könlümü çaylar kimi, köpük köpük daştırım. Adile tek dünyada sevilesi kız mı var, İcaze ver, koy seni özüme yarıştırım.
Beyit ve dörtlük halinde iki biçimin denendiği bu iki çok başarılı özlem şiiri, şairin insani duyguları şiire ne kadar başarılı aktardığını, bizi ne kadar şiirlerin içine çektiğini yaşar gibi görüyoruz. Bu sanıldığı kadar çok kolay bir şey değildir. Benim kanımca Adile NEZER başka hiç şiir yazmamış olsaydı, bu iki şiir ona şair dememiz için yeterdi. SONUÇ: Değerli, şair, yazar, filolog, Adile NEZER; hem bir ilim insanı, hem de bir şair ve yazar olarak, gösterdiği üstün çaba ve başarısıyla, her türlü övgüyü hak ediyor. Kendi ülkesi Azerbaycan’da yeterince tanındığını biliyoruz. Ülkemizde de, belli çevrelerde tanındığını ben biliyorum, ama bu ülkemiz için yeterli değildir. Bütün özellikleri itibariyle ülkemizde de daha fazla tanınmayı kendiliğinden hak ediyor. Bir gün, çok yakın gelecekte ülkemizde de hak ettiği yeri kesinlikle alacaktır. Gönlüm eserlerinin tamamının Türkiye Türkçesi üzerinden de yayınlanmasını ister, tabi bu da başlı başına bir çabayı gerektirecek bir durum. Bu durumun da bir gün gerçekleşeceğine benim inancım tamdır. Bu da yetmez, bütün Türk Dünyasında da, bütün eserleri yayınlanmalı ve hak ettiği yankıyı bulmalıdır… Kat ettiği bu yolun çok kolay olmadığını, hem eserlerinden, hem de dinlediklerimden biliyorum. Bir köyde hayata başlamak, benim de yaşadığım gibi, biraz hayata geç kalmak anlamına gelmektedir. Birde bu coğrafyada bir kadın olarak bu işlere soyunmuşsanız işiniz biraz daha zordur. Şairimizin bütün bu zorlukları kademe kademe nasıl yaşayıp aştığını tahmin edebiliyoruz. Hem ilmi kariyer yapıp, hem de şairlik ve yazarlığı da yanı sıra yürütmek, bir de çevrenize karşı bütün insani sorumluluklarınızı yerine getirmek üstün bir çaba gerektirmektedir. Şairimiz bunun gereğini yapmıştır. Şairliği ve şiirine gelince; bütün bunlara nasıl zaman bulduğu elbette sorulacak sorulardan biridir. Topyekun şiirlerinin bizdeki izdüşümüne baktığımızda; şiirlerinin genel anlamda, şairlerin bir çoğunda olduğu gibi, daha çok gamdan ve kederden beslendiği bir gerçektir. Gam ve kederse, daha çok gece anlamına gelmektedir yaşadığımız hayatta. Şiirlerinin bizde bıraktığı etki, şairimizin aynı zamanda bir gecelerin şairi olduğu izlenimidir. Gece ve karanlıkla, yalnızlık ve tenhalıkla cebelleştiği çok sayıda şiirine şahit olduk okumalarımız sırasında. Şairimizin en büyük özelliği, çok çetin, ağdalı, anlaşılması çok zor insan hallerini, şirinde kolayca bize aktarması ve bizde de aynı güçte etki bırakmasıdır. Bunu sağlayan, şairin; dile, kültüre ve insana, eşyaya olan hakimiyetidir. Şairimiz hem şiirlerinde, hem diğer eserlerinde, çok anlaşılır bir dil kullanmaktadır, ben bir Türkiye Türkü olarak anlamakta hiç zorlanmadığımı söyleyebilirim. Bu dili ve ağızı böylesine güzel kullanmasının da bilinçli bir seçim olduğunu düşünmeden edemedim. Şiirlerinde biçim yönünden, biraz kendimi de buldum desem yanlış olmaz. Bu konuda bir inat ve ısrarının olmadığını; hem hece şiirinde, hem de serbest şiirde kolaylıkla çok güzel şiirler yazdığına şahitlik yaptık. Tanrı, insan, tabiat, sevgi ve vatan sevgisi, adalet, aşk, özlem, kısaca, tabiat ve insani hallerin neredeyse tamamı şairimizin şiir konularını oluşturmuştur. Değerli Şair, yolunuz bir ömür açık olsun…
MÜQƏDDƏSLƏR (… bütün məzarsız Vətən övladlarına ithaf olunur…) Səngəri məzarı olan qardaşım, Hələ də bilinmir əhvalın sənin… Dəfndən Məada Bərzəx deyirlər, Məchuldur durumun, məqamın sənin… * * * Silahın pas tutub, daha heç atmaz, Dəbilqən gəzsə də, çəkmən köç etməz, Kəmər yox olsa da, toqqan heç itməz, Qumquman olubdu kimliyin sənin… * * * Üç rəngli bayrağım süsləyən dağlar, Hər zirvə minlərlə şəhidi ağlar, Bənövşə çiçəyi qəlbimi dağlar, Dağların ağ qarı kəfənin sənin… * * * Zaur buz bulaqdan içəmməz daha, Bənövşə müqəddəs, dərəmməz daha, Ağ qarı tapdayıb, gəzəmməz daha, Bu yurdun nəyi var, ünvanın sənin… 09.05.2021. – Bakı.
Bu axşam unutdum özümü büsbütün, unutdum nöqtə (.) olduğumu. Sualımı (?) itirdim, çətin cümlələrdən qorxar oldum, dilim titrəyərək pıçıldadı ifadələrimi. Adımı soruşsaydın vergül (,) deyəcəkdim, – durumum ikimizin arasındakı sonra kimiydi… Sonra səsimi də itirdim, sadəcə nidam qaldı (!) …və indi mən upuzun bir xətt idim, sonunda bitişim. Daha sonra nə dünya vardı, nə zaman, kainat bizdən ibarətdi, biz də məkana tabesiz nöqtəli vergüllərdik.(; ) Mən qısa bir xətt çəkdim arzularıma (–) sən davam etdin qaldığım yerdən. Daha daha sonra iki nöqtə (..) duruş halını dəyişdi, özünə xas fikri olmadığından yerini qızğın nəfəsli dırnaqlara (“”) verdi, təkrarlarıyla saatı gərdi. Bu şeir axşamında ulduzlar barışdı, Ay axdı, ilahəsini tapmış yorğun müqəddəs – üç nöqtə (…) yenə qalib çıxdı.
2017
MƏNDƏN ÜÇ NÖQTƏ VAR
Məndən üç nöqtə var bütün şeirlərimdə… Nə fərqi var hansı duyğulara qoyulub, – ona, buna, ya da o birinə. Anadangəlmə nuruma, atadanqalma qüruruma, ya da min bir əziyyətlə qazandığım uğurumadır… Biri doğmaların yadlaşdırdığı uzaq kənd, biri qəlbimdəki acı, dilimdəki qənd, o biri də sevincinə sarılmadığım dərddir. Adlarını təkcə mən bilirəm üç nöqtələrin – o çözümünü itirdiyim düşüncələr, bu sirrinə büründüyüm gecələr, bu da qələmlə kağıza verdiyim işgəncələrdir… Məndən üç nöqtə var bütün şeirlərimdə…
2019
MƏN ÜÇ NÖQTƏ
Hər insanın torpağı bir tərəfdən alınır, Mənim torpağım dərddən-kədərdən yoğrulubdur. Ruh-bədən uyğun deyil, hey zəngləri çalınır, Bir də gördün min addım ruh göyə sovrulubdur.
Kim dəyibdi könlümün belə incə telinə, Kirpiklərim titrəyir, göz yaşlarım inləyir. Mizrab azıb deyəsən, düşüb naşı əlinə, Tel-tel olur qəmlərim, pərdə məni dinləyir.
Gəzinirəm su rəngli yollarda, süzülürəm, Düşəcəkdi bir azdan bəyaz rəngli bir gecə. Yarpaqları tökülən ağaca üzülürəm, – Küləklərin əlində simi qırıq kamança.
Görən haradan alır qaranquş ilhamını, Mən uçmaq istəyirəm, göy qapısında növbə. Durğu işarəsinə bənzədirəm hamını… O vergül, bu nidadır, sən sual, mən üç nöqtə…
2023
Müəllif: ADİLƏ NƏZƏR Azərbaycan Respublikasının Təhsil İnstitutunun aparıcı elmi işçisi, filologiya üzrə fəlsəfə doktoru