Etiket arxivi: Leyla Mahirqızı

MEDLAR STICKY TOFFEE PUDDING

MEDLAR STICKY TOFFEE PUDDING
aka “TUDOR-ARSE FRUIT”

Medlar (Mespilus germanica)

A fruit that sits on this forgotten shrub often sat in old kitchen gardens. Cultivated since Roman times has a number of “vulgar” nicknames… I don’t think they are that bad just very descriptive. My favourite is “Tudor-Arse Fruit” or “Open-Arse Fruit”

The homeland of this plant is said to be Balkan peninsula surrounding areas of the Black Sea and more. This is important as the process for this fruit to grow and ripen requires temperatures of 20 degrees but the the fruit is hardy to frost. Also important as the very low temperatures (-20) make the fruit break down through a process called “bletting”. Think of it as a process of over-ripeness. Sure is sweet but the texture is super soft.

The purpose reduces the tannin content and fruit acids, the sugar content increases and many changes take place under this natural process. The flavour is like a toffee apple and reminds me of dates. So I’ve made a sauce here that I’m going to bake into a sticky toffee pudding with a fermented noble fir cone syrup for my sessions this next weekend.

  • 400g medlars (bletted, passed through a sieve for a pulp)
  • 250ml soya plant based alternative to milk
  • 100ml water
  • 1 tsp bicarbonate of soda
  • 115g dairy-free spread
  • 115g soft brown sugar
  • 1 tsp vanilla extract
  • 200g self-raising flour
  • pinch ground nutmeg
  • ½ tsp ground ginger
  • ½ tsp ground cinnamon

Once cooled I mixed well with the rest of the ingredients and baked in a lined tin at 180 degrees for 30 minutes. Checking it’s baked like a sponge with a toothpick or knife. Looking for them to come out clean. Cool sliced and served with my fermented noble fir molasses (new batch in shop) and plant based cream.

Məlumatı hazırladı: Leyla Mahirqızı,

Other articles by Leyla

ZAUR USTACIN YAZILARI

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

GÜNNUR AĞAYEVANIN DİGƏR YAZILARI

PROZA.AZ

I>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<I

I>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<I

MARİYA RUSSONUN HEKAYƏSİ – İBARƏTAMİZ

İşığa doğru
(hekayə)
Gəmi gecənin qara sinəsini yararaq irəliləyirdi. Atlantik okeanı bu gecə sakitliyə oxşamırdı; dalğalar sanki insan talelərini sınamaq üçün qəsdən qalxıb-enirdi. Üçüncü sinifdə, dar və havasız bölmədə Antonio Russo qızını qucağına sıxmışdı. Maria yuxulu gözlərini atasının köynəyinə sürtür, arabir anasının adını pıçıldayırdı. Antonio isə cavab verə bilmirdi — boğazında düyünlənmiş kədər sözlərə çevrilmirdi.
O, bu səfəri bir xilas yolu bilmişdi. İtaliyada qalan yoxsulluq, tənha ev, susmuş ocaq… Hamısını arxada qoyub yeni həyata doğru gedirdilər. Maria üçün. Hər şey Maria üçün idi.
Birdən gəmi inildədi. Sanki nəhəng bir əl onu yan çevirib silkələdi. Qışqırıqlar eşidildi. Taxtalar şaqqıldadı. Okeanın soyuq nəfəsi alt bölmələrə doldu. Su ayaqların altından sürünərək gəlirdi — əvvəl dizə, sonra sinəyə doğru.
Antonio Mariyanı çiyinlərinə qaldırdı. İrəli getmək istədi, amma insan seli onu geri itələyirdi. Qaranlıqda gözlər qorxu ilə alışıb-yanırdı. O an Antonio başa düşdü ki, bu, seçimin anıdır. Gecikmək olmazdı.
Göyərtəyə yaxın yerdə sınmış bir illüminator gördü. Kənarları kəsici idi, amma açıq idi. O tərəfdə qaranlıq, buz kimi su… və uzaqda zəif bir işıq — xilasetmə gəmilərinin titrək ümid işığı.
Antonio qızını yerə endirdi. Diz çökdü, onun gözlərinə baxdı. Bu baxışda vidalaşma vardı, amma sözlə deyilən yox, ömür boyu daşınacaq bir baxış:
— Qorxma, Maria… — dedi pıçıldayaraq. — Üzə bilirsən. İşığı görürsən?
Maria başını tərpətdi, göz yaşları yanaqlarından süzülürdü.
Antonio qızını qucaqladı, son dəfə bağrına basdı. Sonra bütün gücü ilə onu illüminatordan işığa doğru atdı:
— Üz, Maria! — deyə qışqırdı. — İşığa doğru üz!
Qızın səsi suya qarışdı. Antonio irəli atıldı, amma bədəni sığmadı. Dəniz onu geri itələdi. O, yalnız baxa bildi — işığa doğru üzən balaca bir kölgəyə.
Bir neçə dəqiqə sonra hər şey bitdi. Gəmi sükutla dənizin qucağına çəkildi.
Maria Russo o gecədən sonra uzun illər işıq axtardı. Bəzən onu şəhərlərin pəncərələrində gördü, bəzən uşaqlarının gözlərində, bəzən də qaranlıq gecələrdə uzaq bir xatirə kimi.
Uşaqlığında düşünürdü ki, atası onu tərk edib. Sonra böyüdü, yaşadı, sevdi, ana oldu. Həqiqəti öyrəndiyi gün isə ağladı — çünki anladı: atası onu həyata atmışdı:
— Bütün ömrüm boyu işığa doğru üzdüm, — deyə pıçıldadı qocalığında. — Hər addımımda onun səsini eşitdim.
Və gözlərini yumarkən dəniz qorxulu deyildi artıq. Uzaqda bir işıq vardı. O işığın içində bir ata dayanmışdı:
— Gəlmisən, Maria, — dedi.
Qız gülümsədi:
— Səni sevirəm, ata. Mən üzdüm. Həmişə işığa doğru üzdüm.

Hekayəni yenidən işləyən: Leyla Mahirqızı,

Other articles by Leyla

ZAUR USTACIN YAZILARI

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

GÜNNUR AĞAYEVANIN DİGƏR YAZILARI

PROZA.AZ

I>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<I

I>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<I

Zaur Ustac was born on January 8, 1975, in Baku

Zaur Ustac: A voice of intellectual commitment and editorial leadership

Zaur Ustac was born on January 8, 1975, in Baku, the capital of the Azerbaijan Republic—a city historically known as a crossroads of culture, intellect, and progressive thought. Growing up in this intellectually vibrant environment played a formative role in shaping his worldview and future professional path. From an early age, Ustac demonstrated a strong inclination toward learning, discipline, and public engagement, qualities that would later define his multifaceted career.

His academic journey reflects both breadth and purpose. Zaur Ustac received his foundational higher education at Baku State University, one of Azerbaijan’s most prestigious and historically significant institutions. This academic grounding provided him with a solid intellectual framework and a deep appreciation for analytical thinking and cultural responsibility.

Committed to continuous self-development, he went on to pursue further education at the Heydar Aliyev Higher Military School, an institution known not only for military excellence but also for instilling discipline, leadership, and a strong sense of national service. This phase of his education contributed significantly to his character formation, reinforcing principles of responsibility, order, and strategic thinking.

Expanding his professional horizon beyond traditional academic and military structures, Zaur Ustac continued his studies at the International Institute of Invention & Business, where innovation, entrepreneurship, and global perspectives intersect. This experience enriched his understanding of modern intellectual dynamics and the practical applications of knowledge in a rapidly changing world.

His educational path was further complemented by studies at Shamakhi Humanitas College, an institution associated with humanistic values, cultural studies, and intellectual ethics. This combination of technical, military, business, and humanistic education created a well-rounded intellectual profile, enabling Ustac to navigate both practical and cultural spheres with confidence.

Today, Zaur Ustac serves as the Chief Editor of The Yazarlar Magazine, a role that places him at the heart of literary and intellectual discourse. As chief editor, he bears responsibility not only for editorial quality but also for shaping the magazine’s moral, cultural, and intellectual direction. His work reflects a commitment to thoughtful expression, creative freedom, and the promotion of diverse voices within the literary and publicistic landscape.

Under his editorial leadership, The Yazarlar Magazine stands as a platform for ideas, reflection, and dialogue—bridging tradition with modern thought. Ustac’s editorial vision emphasizes clarity of expression, intellectual honesty, and respect for cultural values, reinforcing the role of journalism and literature as instruments of social consciousness.

Zaur Ustac’s life and work illustrate the portrait of a modern intellectual shaped by education, discipline, and cultural responsibility. His journey—from academic halls to editorial leadership—demonstrates how knowledge, when guided by purpose, can serve both individual growth and the broader public good. Through his ongoing contributions, he continues to affirm the importance of informed thought, ethical leadership, and the enduring power of the written word.

Author: Leyla Mahirqızı,

Other articles by Leyla

ZAUR USTACIN YAZILARI

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

GÜNNUR AĞAYEVANIN DİGƏR YAZILARI

PROZA.AZ

I>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<I

I>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<I

January 8: A life that became a path in the memory of a nation

January 8: A life that became a path in the memory of a nation

Some lives begin on a calendar with a single date, yet continue in the collective memory of a people as a road—long, meaningful, and illuminating. January 8 is precisely such a beginning. It marks the birth of one of the distinguished figures of contemporary Azerbaijani literature, publicism, and national intellectual thought — poet, writer, publicist, prose author, publisher, translator, and public intellectual ZAUR USTAC.

Zaur Ustac is not merely a literary name; he is a voice shaped by time, history, and responsibility. His creative path reflects the pulse of modern Azerbaijani society — its pains, hopes, victories, and moral questions. As a member of the Azerbaijan Writers’ Union, the Azerbaijan Journalists’ Union, and the Public Union of Azerbaijan Patriotic War Veterans, he stands at the intersection of literature, civic duty, and national memory.

What distinguishes Zaur Ustac’s work is its deep connection to the fate of the nation. His poetry often speaks with the conscience of history, while his prose and publicistic writings engage directly with social truth, ethical values, and collective identity. He does not write from a distance; he writes from within the living experience of his people. His words carry the weight of witness and the clarity of moral position.

As a publicist, Zaur Ustac has consistently addressed the urgent questions of the day — national self-awareness, historical justice, cultural continuity, and the responsibility of the intellectual in times of change. His articles are marked by sincerity, courage, and a clear sense of purpose. They are not written for fleeting effect, but for lasting reflection.

Equally significant is his work as a publisher and translator, through which he has contributed to the expansion of Azerbaijan’s literary horizons. By supporting authors, preserving literary heritage, and building bridges between languages and cultures, he has helped strengthen the foundations of national literature in a global context.

The life path of Zaur Ustac is also inseparable from the modern history of Azerbaijan. His association with the veteran community reflects a lived experience of struggle, resilience, and patriotism. This dimension lends his creative work an additional depth — a sense of responsibility toward those who defended the homeland and toward future generations who must understand the true cost of independence.

January 8, therefore, is not only a birthday. It is a reminder of a creative journey that continues to shape thought, enrich culture, and inspire reflection. It is the beginning of a road that runs through poetry and prose, journalism and civic engagement, memory and hope.

Such lives do not remain confined to dates. They become part of a nation’s intellectual biography — a path walked by words, marked by conscience, and illuminated by service to truth and homeland.

Author: Leyla Mahirqızı,

Other articles by Leyla

ZAUR USTACIN YAZILARI

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

GÜNNUR AĞAYEVANIN DİGƏR YAZILARI

PROZA.AZ

I>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<I

I>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<I

SÖZÜN YOLUNDA, VƏTƏNİN YANINDA — ZAUR USTAC

SÖZÜN YOLUNDA, VƏTƏNİN YANINDA — ZAUR USTAC

(Zaur Ustacın doğum gününə – 2026)
Bəzi ömürlər təqvimdə bir tarixlə başlayır, amma xalqın yaddaşında bir yol kimi davam edir. 8 yanvar məhz belə bir yolun başlanğıcıdır. Bu tarix müasir Azərbaycan ədəbiyyatının, publisistikasının və milli düşüncə mühitinin tanınmış simalarından biri — Azərbaycan Yazıçılar Birliyinin, Azərbaycan Jurnalistlər Birliyinin, Azərbaycan Vətən Müharibəsi Veteranları İctimai Birliyinin üzvü, şair, yazıçı, publisist, nasir, naşir və tərcüməçi Zaur Ustacın doğum günüdür.
Bu gün təkcə bir insanın deyil, sözə xidmət etmiş bir taleyin, qələmə sədaqət göstərmiş bir ömrün bayramıdır.
Zaur Ustac yaradıcılığı ilk növbədə məsuliyyətli söz anlayışı ilə seçilir. Onun şeirlərində romantika ilə vətəndaşlıq, lirika ilə publisistika, fərdi ağrı ilə milli yaddaş üzvi şəkildə qovuşur. O, sözü bəzək üçün deyil, həqiqəti demək üçün yazan qələm sahiblərindəndir.
Onun poetik dünyasında:
-Vətən yalnız coğrafiya deyil, qanla, yaddaşla yazılmış taledir;
-Tarix sadəcə keçmiş yox, bu günün vicdan sınağıdır;
-İnsan obrazı isə ideallaşdırılmış deyil, real, ağrılı, məsuliyyətli varlıqdır.
Bu xüsusiyyətlər Zaur Ustacı müasir ədəbiyyatımızda fərqləndirən əsas cəhətlərdəndir.
Zaur Ustacın publisistik fəaliyyəti onun yaradıcılığının ən fəal, ən döyüşkən sahələrindən biridir. O, hadisələrə kənardan baxan müşahidəçi deyil, mövqeyi olan ziyalıdır. Yazılarında milli məsələlər, tarix, dil, kimlik, müharibə və mübarizə mövzuları əsas yer tutur.
Onun publisistik məqalələri:
-oxucunu rahatlatmır, oyadır;
-hadisələri ört-basdır etmir, adını çəkir;
-tərəfsiz qalmaq adı ilə susmur, haqqın tərəfində dayanır.
Bu mənada Zaur Ustac publisistikası təkcə informasiya yox, ictimai mövqe məktəbidir.
Zaur Ustacın həyat yolunda mühüm və qürurverici bir məqam da onun qazi – müharibə veteranı olmasıdır. Bu fakt onun yazdıqlarına əlavə süni pafos deyil, daxili həqiqət qazandırır. Çünki o, Vətəni yalnız yazan deyil, qoruyan, yalnız tərənnüm edən deyil, yaşayan insanlardandır.
Bu təcrübə onun yaradıcılığında:
-müharibə mövzusunu şüarçılıqdan uzaqlaşdırır,
-ağrını saxtalaşdırmadan təqdim edir,
-qəhrəmanlığı mifləşdirmədən, insani ölçüdə göstərir.
Zaur Ustac təkcə yazan deyil, yazılanı yaşadan, ədəbi prosesə xidmət edən ziyalıdır. Onun naşirlik fəaliyyəti, gənc qələm sahiblərinə verdiyi dəstək, tərcüməçilik işi ədəbi mühit üçün mühüm töhfələrdir. Bu, fərdi uğurdan çox, ictimai məsuliyyət nümunəsidir.
8 yanvar — Zaur Ustacın doğum günü bizə bir daha xatırladır ki, söz adamı olmaq sadəcə yazmaq deyil. Bu, mövqe, məsuliyyət, vicdan və cəsarət tələb edir. Zaur Ustac bu dəyərləri ömrü və yaradıcılığı ilə təsdiqləyən söz adamlarındandır.
Bu əlamətdar gündə ona:
-möhkəm can sağlığı,
-tükənməz yaradıcılıq enerjisi,
-sözünün daim ünvanına çatmasını,
-qələminin haqqın tərəfində qalmasını arzulayırıq.
Doğum gününüz mübarək olsun, Zaur Ustac!
Sözünüz yaşasın, yolunuz açıq olsun!

Müəllif: Leyla Mahirqızı,

Other articles by Leyla

ZAUR USTACIN YAZILARI

Oxuyun >> Gözündə tük var

Zaur Ustacın şeirləri haqqında

GÜNNUR AĞAYEVANIN DİGƏR YAZILARI

PROZA.AZ

I>>>>>>BU HEKAYƏNİ MÜTLƏQ OXU<<<<<<I

I>>Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana<<I

Dünya hər zaman gəbədir yeni dünyaya

Zaur Ustacın “Anam” şeiri haqqında

Zaur Ustacın “Anam” şeiri Azərbaycan ədəbiyyatında dərin simvolika, folklor motivləri və milli-mədəni kodlarla zəngin əsərlərdən biridir. Bu şeirdə ana obrazı yalnız ailəvi çərçivədə yox, həm də mədəniyyətin, ənənənin, tarixin daşıyıcısı kimi təqdim olunur.

Burada palaz, gəbə, ilmə, xalı, naxış, kirkid, arğac kimi sözlər Azərbaycan xalqının məişətinə, qədim toxuculuq sənətinə bağlıdır və Ananın sözlərinin, düşüncələrinin, öyüdlərinin zamanla toxunmuş bir xalça kimi gələcək nəsillərə ötürüldüyünü göstərir.

Şeirdə ata sözü Ananın dili ilə nəsillərə çatdırılır – bu da ənənənin əsas daşıyıcısının məhz qadın, ana olduğunu vurğulayır. Həm də müəllif göstərir ki, bu hikmətlər bəzən dərhal anlaşılır, bəzən isə yüz illər sonra açılır – amma hər iki halda dəyərlidir.

Sonda isə “Dünya hər zaman gəbədir yeni dünyaya” misrası həm poetik, həm də fəlsəfi qənaətdir: dünya özü-özlüyündə nəsildən-nəsilə toxunub ötürülən bir xalça kimidir, hər gələn nəsil isə onun üstündə öz izini qoyur.

Müəllif: Leyla Mahirqızı,

Other articles by Leyla

Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana

“ƏDƏBİ OVQAT” JURNALI PDF

“YAZARLAR”  JURNALI PDF

“ULDUZ” JURNALI PDF

“XƏZAN”JURNALI PDF

WWW.KİTABEVİM.AZ

YAZARLAR.AZ

===============================================

<<<< WWW.YAZARLAR.AZ və  WWW.USTAC.AZ >>>> 

Əlaqə: Tel: (+994) 70-390-39-93   E-mail: zauryazar@mail.ru

Zaur USTAC – MEINE MUTTER

MEINE MUTTER

Man nannte es Teppich,
legte uns die Welt zu Füßen…
Man nannte es Decke,
hing uns die Welt vor die Augen…
Unsere Welt blieb in Mustern gefangen,
bis wir die Zeichen verstanden…
Das Wort des Vaters
gab uns meine Mutter mit ihrer Stimme.
Wer es verstand – gewann,
wer es in hundert Jahren erst versteht – auch…
Denn in den Worten meiner Mutter
liegt immer ein Schatz verborgen:
meine geheime Geschichte ruht darin –
in jeder Masche,
in jedem Muster,
in jedem Teppich,
in jeder Decke…

Das Wort des Vaters webte sie in die Fäden,
füllte die Satteltaschen,
damit es eine Gabe sei für die Kinder.
Masche für Masche, Knoten für Knoten, Teppich für Teppich
legte sie uns die Welt vor die Augen
und lehrte uns: sie ist Garn und Wolle.
Wer es verstand – gewann,
wer es später versteht – auch…
Denn in den Worten meiner Mutter
liegt meine geheime Geschichte,
in jeder Masche,
in jedem Muster,
in jedem Teppich,
in jeder Decke…

Den Himmel hob sie in ihre Gewebe,
die Erde legte sie in Bündel.
Sie band das Ende des Fadens an unser Handgelenk,
damit wir den Anfang des Knäuels nicht verlieren.
Ein Zeichen wiederholte sie tausendfach mit dem Schiffchen,
damit es uns zum Ohrschmuck, zur Mahnung werde.
Sie ließ uns die Welt erkennen, bunt und reich:
Zeichen für Zeichen, Symbol für Symbol
ging die Welt durch den Schuss meiner Mutter…
Von der Schnalle des Vaters
ging die Welt in die Muster der Mutter über…
Die Welt ist immer ein Teppich für eine neue Welt!!!

05.07.2023. Baku.

Autor: Zaur USTAJ

OTHER ARTICLES BY ZAUR

Translated by: Leyla Mahirqızı,

Other articles by Leyla

Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana

“ƏDƏBİ OVQAT” JURNALI PDF

“YAZARLAR”  JURNALI PDF

“ULDUZ” JURNALI PDF

“XƏZAN”JURNALI PDF

WWW.KİTABEVİM.AZ

YAZARLAR.AZ

===============================================

<<<< WWW.YAZARLAR.AZ və  WWW.USTAC.AZ >>>> 

Əlaqə: Tel: (+994) 70-390-39-93   E-mail: zauryazar@mail.ru

ZAUR USTAJ – MY MOTHER

MY MOTHER

Calling it a carpet,
She laid the world beneath our feet…
Calling it a rug,
She hung the world before our eyes…
Our world remained a rug,
Until we could read the patterns…
My Mother conveyed my Father’s word to us in her own tongue…
Some understood, some will understand a hundred years later…
In both cases, there is wisdom in my Mother’s word,
My secret history rests
In every knot of my Mother,
In every pattern,
In every carpet,
In every rug…

She wove my Father’s word into saddlebags,
Filled them for us, her children,
So they might be provisions for the road…
Knot by knot, row by row, motif by motif
She laid before our eyes the world,
And taught us that it was made of thread and wool…
Some understood, some will understand a hundred years later…
In both cases, there is wisdom in my Mother’s word,
My secret history rests
In every knot of my Mother,
In every pattern,
In every carpet,
In every rug…

She lifted the skies into the warps,
Rolled the earth into skeins…
She tied the thread to our wrists,
So we would not lose the end of the yarn…
She wove a sign a thousand times into the loom,
So it would hang as an earring in our ears…
My Mother taught us the world in flavors upon flavors…
Symbol by symbol, mark by mark,
The world passed through my Mother’s weft…
From my Father’s buckle into my Mother’s pattern the world moved…
The world is always a rug for the new world!!!

05.07.2023. Baku

Author: Zaur USTAJ

OTHER ARTICLES BY ZAUR

Translated by: Leyla Mahirqızı,

Other articles by Leyla

Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana

“ƏDƏBİ OVQAT” JURNALI PDF

“YAZARLAR”  JURNALI PDF

“ULDUZ” JURNALI PDF

“XƏZAN”JURNALI PDF

WWW.KİTABEVİM.AZ

YAZARLAR.AZ

===============================================

<<<< WWW.YAZARLAR.AZ və  WWW.USTAC.AZ >>>> 

Əlaqə: Tel: (+994) 70-390-39-93   E-mail: zauryazar@mail.ru

About Zaur Ustac

About Zaur Ustac

(essay)

Zaur Ustac is a well-known contemporary Azerbaijani poet, writer, and publicist whose works have gained recognition both in his homeland and abroad. He is often called a “man of books” because of his deep devotion to literature, culture, and the art of the written word. His creative activity reflects a strong sense of patriotism, love, and philosophical reflection on human life.

From an early age, Zaur Ustac showed interest in literature, history, and national traditions. Over time, this passion grew into a lifelong mission to preserve and promote Azerbaijani cultural values. He has written poems, essays, stories, and research articles that highlight not only the beauty of the Azerbaijani language but also the importance of moral and spiritual heritage.

One of the remarkable qualities of Zaur Ustac’s work is its accessibility. His poems and writings are close to the hearts of ordinary readers, yet they also carry profound philosophical meaning. Through his artistic style, he manages to balance simplicity with depth, turning everyday experiences into reflections on love, patriotism, friendship, and human destiny.

In addition to being a poet, Zaur Ustac is also an active cultural figure. He has organized literary projects, supported young writers, and contributed to the development of literary journalism. His role in enriching the modern Azerbaijani literary scene makes him a respected figure among intellectuals and readers alike.

Zaur Ustac’s legacy continues to grow, not only in Azerbaijan but internationally as well. His works have been translated into different languages, allowing the voice of Azerbaijani literature to be heard around the world. By combining tradition with modern thought, he has secured his place as one of the leading literary figures of his time.

In conclusion, Zaur Ustac is more than just a poet or writer; he is a cultural ambassador who represents the spirit of Azerbaijani literature and identity. His creativity, dedication, and love for his homeland make him an inspiring figure for future generations.

By: Leyla Mahirqızı,

Other articles by Leyla

Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana

“ƏDƏBİ OVQAT” JURNALI PDF

“YAZARLAR”  JURNALI PDF

“ULDUZ” JURNALI PDF

“XƏZAN”JURNALI PDF

WWW.KİTABEVİM.AZ

YAZARLAR.AZ

===============================================

<<<< WWW.YAZARLAR.AZ və  WWW.USTAC.AZ >>>> 

Əlaqə: Tel: (+994) 70-390-39-93   E-mail: zauryazar@mail.ru

ABOUT ZAUR USTAC

ABOUT ZAUR USTAC

(biographical essay)

Zaur Ustac is a contemporary Azerbaijani poet, writer, and publicist. He was born in Azerbaijan and grew up in a cultural environment where literature and poetry played a significant role. From an early age, his deep interest in books earned him a symbolic title later in life – “The Book Man.”

Throughout his creative career, Ustac has actively participated in literary movements, writing poetry, essays, prose, and publicistic works. He stands out for his ability to merge the spirit of traditional poetry with the problems of modern humanity, giving his works both national originality and universal value.

Main Works

His most famous works include:

  • “Oriyentir ulduzu” – a novella that embraces philosophical and patriotic themes.
  • “BB” – a short story reflecting the social and psychological aspects of modern life.
  • “A1” – a collection of poems about numbers and letters for children.
  • Numerous poetry collections – covering themes of love, homeland, philosophy, and identity.

His writings have been published in various literary journals and anthologies, further strengthening his position as a cultural figure.

Literary Philosophy

Zaur Ustac’s literary worldview can be summarized in three main directions:

  1. Love for books and knowledge – for him, books are not just sources of information but living beings carrying the soul of humanity.
  2. Patriotism and identity – many of his works emphasize the preservation of Azerbaijani culture, national dignity, and historical memory.
  3. Humanity and morality – his poems and essays often raise questions about compassion, justice, and the moral mission of humankind.

Recognition and Awards

  • Laureate of the “Golden Pen” award for his literary and cultural contributions.
  • Known in the Azerbaijani literary sphere as a promoter of books and reading culture.
  • Appreciated by readers for his sincerity, clear style, and philosophical depth.

Conclusion

In short, Zaur Ustac is not only a poet and writer but also a thinker who lives through books. Known as “The Book Man,” he stands at the crossroads of tradition and modernity, creating works that embody both national spirit and universal values.

By: Leyla Mahirqızı,

Other articles by Leyla

Mustafa Müseyiboğlu adına kitabxana

“ƏDƏBİ OVQAT” JURNALI PDF

“YAZARLAR”  JURNALI PDF

“ULDUZ” JURNALI PDF

“XƏZAN”JURNALI PDF

WWW.KİTABEVİM.AZ

YAZARLAR.AZ

===============================================

<<<< WWW.YAZARLAR.AZ və  WWW.USTAC.AZ >>>> 

Əlaqə: Tel: (+994) 70-390-39-93   E-mail: zauryazar@mail.ru